Verwendungsbeispiele von "Operationen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Diese Operationen zeigten nun tatsächlich Erfolge. Операции стали действительно эффективными.
Darüber hinaus haben robotergestützte Operationen das Potenzial, über den Bereich der ununterstützten menschlichen Fähigkeiten hinauszugehen. Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей.
Ich hatte mehr als 50 Operationen. Мне сделали более 50 операций.
Und die Balken repräsentieren die Überlebenszeit aus der Era, in der nur Chemotherapie verfügbar war, oder Operationen, oder Bestrahlung. Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия.
Umgestaltung, Operationen und die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft. трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества.
Ich stimmte drei Operationen zu, eine davon war experimentell. Мне сделали три операции, одна из которых была экспериментальной.
Heute kommen wir auf ca. 300.000 Operationen jährlich. Каждый год мы проводим около 300 тысяч операций.
Darüber hinaus fehlte diesen kleinen Operationen ein gemeinsamer innerer Aufbau. У этих маленьких операций не было и общего внутреннего дизайна.
Also, du Schlaumeier, warum werden nicht alle Operationen so durchgeführt?" Так почему же, умники, не все операции делаются таким образом?"
Abends führt das Team einfache Operationen mit örtlicher Betäubung aus. По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией.
Wie viele Operationen hat Dr. Jackson in diesem Monat durchgeführt? Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце?
Umfangreiche Kreditausfälle haben teure Operationen zur Sanierung der Banken erforderlich gemacht. Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации.
So, hundert Operationen später, schaut er zu seiner Mutter und sagt: 100 операций спустя он смотрит на свою маму и говорит:
Die dortigen Operationen gegen Taliban und al-Qaeda zeitigten durchwachsene Ergebnisse. Результаты данных операций против Талибана и Аль-Каеды оказались неоднозначными.
Je mehr Erfahrung und Sachkenntnis wir ansammeln, desto ambitionierter werden unsere Operationen. По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
Wir führen Kaiserschnitte durch und verschiedene Operationen weil die Menschen Hilfe benötigen. Мы делаем кесарево сечение и другие операции, потому что людям нужна помощь.
Niemand bezweifelt, dass zur Bekämpfung von Terroristen geheimdienstliche Operationen und Polizeimaßnahmen erforderlich sind. Никто не сомневается в том, что операции спецслужб и полицейские расследования необходимы для борьбы с террористами.
Mit 97 macht er immer noch jeden Monat 20 Operationen am offenen Herzen. В свои 97 он каждый месяц делает 20 операций на открытом сердце.
Die Operationen finden normalerweise in einer Schule, dem Rathaus oder einer Wohnung statt; Операции, как правило, проводятся в здании школы, муниципалитета или в доме;
In der Regel waren diese Operationen mit einem Mandat des UNO-Sicherheitsrates ausgestattet. Как правило, эти операции проводились при наличии соответствующего мандата Совета Безопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!