Beispiele für die Verwendung von "Paul Allen" im Deutschen

<>
Nun, der zweite Teil davon, bald darauf- und ich sprach mit Paul Allen. В продолжение этого, вскоре я направился к Полу Аллену.
Paul Allen, Steve Ballmer und die anderen Millionäre und Milliardäre von Microsoft sind brillant, fleißig, unternehmerisch und zu Recht wohlhabend. Билл Гейтс, Пол Аллен, Стив Болмер и другие миллионеры и миллиардеры компании Microsoft - это яркие, трудолюбивые, предприимчивые люди, справедливо ставшие богатыми.
So, das SETI Institut, baut, mit ein bißchen Hilfe von mir und einer Menge Hilfe von Paul Allen und einer ganzen Reihe anderer Menschen ein ausgerichtetes Radio Teleskop in Hat Creek in Kalifornien, damit sie diese SETI Arbeit machen können. Институт SETI, с моей помощью, и с намного большей помощью Пола Аллена, и ряда других людей, строит радиотелескоп, в Хет Крик, Калифорния, специально для нужд проекта SETI.
Und natürlich kehrte ich mit allen möglichen blauen Flecken und sowas zurück - aber nichtsdestotrotz, es war so eine unglaubliche Erfahrung, denn, wo auf der Welt wird man sowas in einem Musikstück erleben können? И конечно, я вернулась с синяками и царапинами, но несмотря на это, это был такой невероятный опыт, потому что, где же вы сможете прочувствовать так музыкальное произведение?
So möchte ich eine endgültige Definition von Mitgefühl vorschlagen - übrigens, dies ist Einstein mit Paul Robeson - und das wäre, dass wir Mitgefühl als eine spirituelle Technologie bezeichnen sollten. Поэтому я хочу предложить заключительное определение сострадания - Это, кстати, Эйнштейн с Полом Робесоном - которое заключается в том, что мы должны называть сострадание духовной технологией.
In der Tat haben einige von ihnen allen Zweifeln widerstanden und einige sind sogar noch repressiver geworden. Более того, некоторые из них пережили эту угрозу, а некоторые стали даже более репрессивными.
März um genau zu sein, kurz nach TED, Paul Clarke, in der britischen Regierung, in seinem Blog schrieb, "Oh, ich habe gerade ein paar Rohdaten. Пол Кларк из правительства Великобритании сделал запись в блоге "О, я только что получил исходные данные.
Aber mehr und mehr erwarten wir in Fällen des DNA-Profiling - hier ein weiterer - dass Geschworene, die gewöhnliche Menschen sind - und von denen man weiß, dass sie sehr schlecht darin sind - wir erwarten von Geschworenen, mit allen möglichen Argumentationen zurecht zu kommen. Но все чаще и чаще, в случаях ДНК-дактилоскопирования - это еще один - мы ожидаем что присяжные, обычные люди - и у нас много подтверждений что они плохо это делают - мы ожидаем что присяжные смогут справится с этими рассуждениями.
Halten Sie dieses Frühjahr Ausschau nach Paul Hawkens neuem Buch. Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена.
Es zeigt allen Gästen meine Produkte. К тому же клиенты могут видеть мои продукты.
Wenn Sie das genauer untersuchen, bekommen Sie einige Hinweise darauf, was Paul gerne macht. Кстати, если вы внимательно посмотрите на карту, у вас появятся догадки по поводу того, чем любит заниматься Пол.
Denn alle meine besten Schulfreundinnen wurden herausgeputzt um mit einer großen Mitgift verheiratet zu werden und hier war ich mit einem Tennisschläger, ging zur Schule und nahm an allen möglichen außerschulischen Aktivitäten teil. Потому что моих лучших школьных подруг учили только вертеться перед зеркалом и прихорашиваться, чтобы потом выйти замуж, обеспечив мужа приданным, в то время как я махала теннисной ракеткой и училась и занималась всем, чем только можно было помимо школьной программы.
Und Paul Cohen argumentiert, dass der Westen sich selbst sieht als die wahrscheinlich kosmopolitischste aller Kulturen. Пол Коэн считает, что Запад видит себя, как наиболее космополитичную культуру мира.
Es ist ein einzigartiger Moment in der Geschichte allen Lebens. Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни.
Ich brachte es zu Paul MacCreadys Firma AeroVironment um eine Machbarkeitsstudie zu machen, die haben es analysiert und hatten eine Menge innovativer Antriebsideen. И отнёс его в компанию Пола Маккриди "AeroVironment", чтобы сделать технико-экономическое обоснование, они его проанализировали и придумали множество инновационных идей о том, как его передвигать.
Was hier und bei allen anderen Diskussionen zum Thema Glück fehlt, ist das Glück über das Glück der Anderen. Отсутствует в этом списке, равно как и во всех дискуссиях о счастье, чувство радости от чужой радости
Ich schrieb also die Algorithmen in den Code und er konstruierte die Hardware - Paul Lauterbur - er sollte daraufhin den Nobelpreis gewinnen für die Erfindung des MRI. Итак, я написал алгоритмы, а он - Пол Лотербур - обеспечил аппаратуру и затем получил Нобелевскую премию за изобретение МРТ.
Das gibts in allen Kulturen, oder? Это есть во всех культурах, не так ли?
Paul Fishstein, der 1978 begann, dort zu arbeiten - er arbeitete für Save the Children, leitete die afghanische Forschungs- und Evaluationseinheit. Пауль Фишстейн, кто начал работать там в 1978 году- работал на организацию Спасем детей, руководил исследованиями и системой анализа в Афганистане.
Der offizielle Glaubenssatz von allen westlichen industrialisierten Gesellschaften. Официальной догмой всего западного индустриального общества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.