Ejemplos de uso de "Präsidenten" en alemán con traducción al ruso

<>
der Wahl eines neuen Präsidenten. выборы нового президента.
In diesem Jahr nahmen Präsidenten oder Vizepräsidenten von 34 Notenbanken teil. В этом году на конференцию прибыли председатели и заместители председателей 34 центральных банков.
Er ging direkt zum Präsidenten. Он пошел прямо к президенту.
In Europa erwiesen sich die "sommerlichen Geschütze" des Präsidenten der Europäischen Zentralbank, Mario Draghi, als erstaunlich wirksam. В Европе "августовская канонада" председателя Европейского центрального банка Марио Драги оказалась весьма эффективной.
Ägypten braucht einen Präsidenten, keinen Pharao Египту нужен президент, а не фараон
Die DPJ hat kürzlich den amtierenden Premierminister Yoshihiko Noda trotz seiner sehr geringen Beliebtheitswerte als ihren Präsidenten wiedergewählt. Сейчас ДПЯ переизбрала действующего премьер-министра Есихико Ноду на пост своего председателя, несмотря на его очень низкий рейтинг народного одобрения.
Asiens Fragen an Amerikas nächsten Präsidenten Вопросы Азии к следующему президенту Америки
Danach kamen wir im Haus des Präsidenten zusammen, Dr. Robicsek auf der einen Seite, Herr Milliken auf der anderen. После этого мы вместе приехали в Дом Председателя, с одной стороны был доктор Робичек, с другой - мистер Милликен.
Ägypten vereidigt ersten frei gewählten Präsidenten В Египте принимает присягу первый свободно избранный президент
Das würde auch bedeuten, die Auswahl des Präsidenten der Europäischen Kommission vom Ergebnis der Wahlen zum Europaparlament abhängig zu machen. Это заставит сделать выбор председателя Еврокомиссии зависимым от исхода выборов в Европарламенте.
Solche Phrasen sind amerikanischen Präsidenten nicht neu. Такое красноречие не ново для американских президентов.
Zu meiner Zeit als Vorsitzender des Wirtschaftssachverständigenrates des Präsidenten wurde ich oft gefragt, ob ich die Politik des starken Dollars unterstütze. Когда я занимал пост председателя совета по экономическим вопросам президента США, меня часто спрашивали, поддерживаю ли я политику сильного доллара.
Der Vorschlag des Präsidenten wurde zustimmend aufgenommen. Предложение президента было встречено с одобрением.
Tatsächlich wurde der jüngste Staatsbesuch des chinesischen Präsidenten Hu Jintao in Washington von vielen - vor allem von vielen Chinesen - als Staffelübergabe gesehen. Фактически, официальный визит председателя КНР Ху Цзиньтао в Вашингтон рассматривался многими - в частности, многими китайцами, как "передача факела".
Die Vereinigten Staaten wählten einen schwarzen Präsidenten. В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика.
Für den Präsidenten der Generalitat ist Trinijove ein Vorbild, das gegen schwierige Umstände zu kämpfen weiß und Menschen in Schwierigkeiten Hoffnung gibt. Председатель привел Trinijove в качестве примера борьбы против плохих обстоятельств и вселения надежды в людей, испытывающих трудности.
Die Arbeit eines Präsidenten ist sehr interessant. Работа президента очень интересная.
Ich freue mich, dass diese Botschaft zunehmend ihren Widerhall im politischen Mainstream findet, so zuletzt beim Präsidenten der Europäischen Zentralbank Mario Draghi. Меня радует, что данное послание все чаще повторяется и господствующими политическими силами, в том числе, совсем недавно, председателем Европейского центрального банка Марио Драги.
Kann man von einem Präsidenten wirklich mehr verlangen? Можно ли требовать большего от президента?
Einigen kleinen Ländern missfällt die Vorstellung eines ständigen Präsidenten des Ministerrates aus Furcht, er würde den Einfluss der großen Länder auf ihre Kosten stärken. Некоторым малым странам не нравится идея о постоянно действующем Председателе Совета министров, что, как опасаются они, усилит влияние крупных стран за счёт малых.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.