Ejemplos de uso de "Quartals" en alemán con traducción al ruso

<>
Wir ziehen eine breitere Definition des Profits vor als nur den wirtschaftlichen Erfolg des nächsten Quartals. Нам нравиться то, что у нас более широкий взгляд на прибыль, чем просто экономическая прибыль в следующем квартале.
Der S&P 500 erreichte innerhalb eines Zeitraumes von fünf Jahren bis zum Ende des ersten Quartals 2007 ein historisches Rekord-Gewinnwachstum von 192%. Реальный пятилетний рост доходов на S&P 500 установил небывалый рекорд в 192% за период, заканчивающийся первым кварталом 2007 года.
Das statistische Bundesamt INSEE hatte allerdings die Baisse der Zahlen des zweiten Quartals revidiert, und zwar mit einem Minus von 0,1% des Bruttoinlandsproduktes (BIP) anstelle einer Stagnation. Insee, несмотря на это, пересмотрел в сторону уменьшения цифры второго квартала, с падением в 0,1% валового внутреннего продукта (ВВП) вместо стагнации.
Obwohl die Wachstumsraten des ersten Quartals des Jahres erstaunlich hoch waren, gehen die meisten Experten davon aus, dass das Wachstum 2002 insgesamt erheblich hinter das langfristige Potential zurückfallen wird, was bedeutet, dass wir mit einem Anstieg der Arbeitslosigkeit rechnen müssen. Даже при необычайно высоких темпах роста экономики за первый квартал текущего года, большинство прогнозистов рассматривают рост за 2002 год в целом как отставание от долговременных возможностей, причем довольно значительное, что приведет к росту безработицы.
Selbst mit dem Verfall des Dollars und dem daraus folgenden Anstieg der US-Exporte um 25% in den letzten zwei Jahren wiesen die USA am Ende des vierten Quartals 2007 noch immer ein jährliches Handelsdefizit von etwa 700 Milliarden Dollar (5% des BIP) auf. Даже несмотря на снижение доллара и на последовавший за этим 25% рост экспорта США за последние два года, общегодовой торговый дефицит США в конце четвёртого квартала 2007 г. всё равно составил около 700 млрд. долларов (5% от ВВП).
Die erwarteten Verkaufszahlen pro Quartal und Jahr Ожидаемое количество проданных товаров за квартал и за год
Das deutsche BIP ist nach einem überraschend starken ersten Quartal eingebrochen. Во втором квартале рост ВВП в Германии застыл после удивительно устойчивого подъема в первом квартале.
Laut Unternehmensführung wird es für das vierte Quartal neue Vorgaben geben. Руководство заявило, что в четвертом квартале будет представлен новый план развития.
Bestandsberichtigungen, die das Wachstum für einige Quartale ankurbelten, werden ihre Wirkung verlieren. Корректировка товарно-материальных запасов, которая обеспечивала рост в течение нескольких кварталов, будет идти своим чередом.
In Wahrheit ist es das vierte Quartal, das die Wirtschaftsexperten am meisten beunruhigt. А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал.
Die taiwanesische Volkswirtschaft ist im vierten Quartal 2011 in eine technische Rezession gerutscht. Экономика Тайваня вошла в техническую рецессию в четвертом квартале 2011 года.
Die Anzahl der geleisteten Arbeitsstunden fiel im zweiten Quartal um 2,7% p.a. Количество отработанных американскими работниками часов во втором квартале, упало на 2.7% относительно годового уровня.
Tatsächlich schrumpfte die Wirtschaft im ersten Quartal gegenüber dem entsprechenden Vorjahreszeitraum um 3,5%. Действительно, рост экономики снизился на 3,5% в годовом исчислении по данным за первый квартал.
In jedem neuen Quartal vermitteln uns die makroökonomischen Nachrichten aus den Vereinigten Staaten dieselbe Lektion: Квартал за кварталом макроэкономические новости США преподносят нам один и тот же урок:
Der Einbruch des Bruttoinlandsproduktes im ersten Quartal 2009 war auch erheblich stärker als seinerzeit errechnet. Также, резкое падение ВВП в первом квартале 2009 г. было гораздо существенней, чем считалось ранее.
Im vierten Quartal erreichte die Arbeitslosenquote 12,4%, gegenüber 8,9% im Vergleichsquartal von 2010. В четвертом квартале уровень безработицы достиг 12,4%, по сравнению с 8,9% за тот же период в 2010 году.
Es ist damit zu rechnen, dass die geleistete Arbeitszeit im dritten Quartal weiterhin sinken wird. Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале.
Nicht einmal die fürchterlichen Wachstumszahlen der letzten Quartale scheinen dem Optimismus etwas anhaben zu können. Похоже, что даже ужасные показатели роста за последние пару кварталов не могут остановить подобный оптимистичный настрой.
Im ersten Quartal dieses Jahres meldeten einige Banken Gewinne, die hauptsächlich auf Bilanzierungstricks und Handelsgewinnen (sprich: Некоторые банки на самом деле сообщали о доходе в первом квартале этого года, который, главным образом, был основан на фокусах с отчетностью и торговой прибылью (читайте:
Die tschechische Wirtschaft wuchs im diesjährigen dritten Quartal im Vergleich zum Vorjahr um 1,5 Prozent. В третьем квартале этого года чешская экономика показала предварительный рост в размере 1.5%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.