Beispiele für die Verwendung von "Rückens" im Deutschen

<>
Heutzutage ist dank eines unbehaarten Rückens, dank gepflegter Schultern und dank eines sichtbare 2,5 Zentimeter längeren [piep] das Leben verdammt viel angenehmer geworden. Теперь, когда спина и плечи гладко выбриты и выглядит на дюйм длиннее, жизнь стала чертовски приятной.
Er war aufgrund seines Rückens nur in der Lage, einer Teilzeitarbeit nachzugehen, und somit war er außerstande, genug zu verdienen, um Essen auf den Tisch zu bringen und sich um seine Familie zu kümmern. Из-за травмы спины он мог работать только неполный рабочий день - и этого было недостаточно, чтобы кормить и содержать семью.
Tom liegt auf dem Rücken. Том лежит на спине.
Diese Bücher haben auch dichtgepackte LEDs auf den Rücken. На корешках книг также множество светодиодов.
Er liegt auf dem Rücken. его перевернули на спину,
durch das Einlegen einer Mikrokassette in den Rücken des E-Books oder durch die Herstellung einer Verbindung zum Internet erhalten Sie Ihr Buch. вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.
Er massierte ihr den Rücken. Он массировал ей спину.
Sie drehte mir den Rücken zu. Она повернулась ко мне спиной.
Er klopfte ihr auf den Rücken. Он хлопнул её по спине.
Mir lief ein Schauer über den Rücken. У меня мороз пробежал по спине.
Legen Sie den Kranken auf den Rücken! Положите больного на спину!
Osiew stirbt an Messerstichen in den Rücken. Осиев погибает после ножевого ранения в спину.
Schieße nicht dem Teufel in den Rücken. Не стреляй дьяволу в спину.
Ich trage 55 Kilo auf dem Rücken. и у меня 55 кг на спине.
Wir kratzen ihren Rücken, sie kratzen unseren. мы чешем их спины, они - наши.
Kehren Sie dadurch nicht Ihren Wählern den Rücken? Не поворачиваетесь ли вы таким образом спиной к людям, которые вас выбрали?
Zahlreiche Menschen kehren dem ganzen Projekt den Rücken. Многие поворачиваются спиной ко всему проекту европейской интеграции.
Das hat mir Schauer über den Rücken gejagt. У меня мурашки по спине побежали.
Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte. Мир покоится на спине большой черепахи.
Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden. Тебе не следовало бы говорить о Джеке за его спиной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.