Usage examples of "Regierung" in German with translation to Russian

<>
Deshalb will die Regierung einschreiten. Именно поэтому правительство и решило вмешаться в этот процесс.
Auf jede erfolgreiche autoritäre Regierung in Ostasien fällt ein Versager. На каждый пример успеха авторитарного государства в Восточной Азии приходится пример провала такого режима правления.
Wir haben keine starke Regierung. У нас не было сильного правительства.
Das ist die Grundlage für das westliche Model der repräsentativen Regierung. Это является основой западной модели представительного правления.
Die Regierung bestreitet dies energisch. Правительство яростно это отрицает.
Selbstverständlich ist Sachkenntnis nur einer von mehreren Bestandteilen einer guten Regierung. Конечно, работа экспертов является только частью хорошего правления страной.
Wird sich die Regierung verändern? Изменится ли правительство?
Denn freie Individuen freie Bürger, freie Staaten sind die wahren Protagonisten von jeglicher Regierung. Потому что именно сводобные личности - свободные граждане, свободные государства - являются протагонистами настоящего правления.
Wie islamisiert man eine Regierung? "Каким образом можно исламизировать правительство?"
Viele dieser Faktoren sind als direkte Opposition zu der schlechten Regierung Meciar's entstanden. Многие из этих факторов выросли из открытой оппозиции правлению Мечиара.
Und die britische Regierung sagt: И британское правительство настоятельно рекомендует:
Diese Reformen genossen breite politische Unterstützung und wurden in Wirklichkeit unter einer sozialdemokratischen Regierung umgesetzt. Эти реформы пользовались широкой политической поддержкой и были инициированы во время правления социал-демократов.
"Ich komme von der Regierung. "Я из правительства.
Das Problem in Afrika ist ein Problem effektiver Regierung, nicht der Wahlen und noblen Verfassungen. Проблемой в Африке является эффективное правление, а не выборы и возвышенные конституции.
Die Regierung wollte ihre Quellen schützen. Правительство хотело защитить свои источники.
Nigerien verlebte sechs Jahren unter einer gewalttätigen Regierung, bevor es eine weitere Gelegenheit zur Demokratie bekam. И должно было пройти шесть долгих лет хищного военного правления, прежде чем стране предоставилась очередная возможность обрести демократию.
Sie hält die Regierung auf Trab. Оппозиция не дает правительству совсем оторваться от действительности.
Konfuzianismus war im Wesentlichen eine philosophische Rechtfertigung einer Regierung durch mildtätige Bürokratie unter einem tugendhaften Herrscher. Конфуцианство по сути своей было философским оправданием правления благонамеренной бюрократии под руководством добродетельного правителя.
Möglicherweise will mich die Regierung verhaften. Возможно правительство решит арестовать меня.
Während der wirtschaftlichen Stagnation unter der Regierung Bush gab es solche Arbeiter in Hülle und Fülle. Во время застойных лет правления администрации Буша предложение работники в этой сфере было гораздо выше спроса на него.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!