Sentence examples of "Russlands" in German

<>
Russlands Interessen sind notwendigerweise global. Интересы России по необходимости становятся глобальными.
Russlands strategischer Auftrag ist offensichtlich: Стратегическая задача России очевидна:
Russlands Unfähigkeit im Krieg gegen den Terror Некомпетентная война России с терроризмом
Russlands hat triftige Gründe für eine Entlastung. У России имеются веские основания добиваться списания долгов.
Aber Russlands Bevölkerung verschwindet vor unseren Augen. Однако население России исчезает у нас на глазах.
Das sind mehr als die ganze Bevölkerung Russlands. Это больше, чем население России.
Russlands Stimme verlor in internationalen Angelegenheiten an Autorität. Голос России в общемировых делах потерял авторитетность.
In Russlands Verfassung ist keine "technische Präsidentschaft" vorgesehen. Конституция России не допускает "техническое президентство".
Russlands strategische Interessen hier können nicht ignoriert werden. стратегические интересы России в этом регионе нельзя игнорировать.
der Abschwung sei Ausdruck der "inneren Probleme" Russlands. замедление является результатом собственных "внутренних проблем" России.
Tatsächlich wurden Russlands liberale Hoffnungen immer wieder zerschlagen. В самом деле, либеральные обещания России разрушались раз за разом.
Das Problem ist, dass Russlands Fokus verquer ist. Проблема в том, что Россия упорно заблуждается в своих приоритетах.
Zeugt dies nicht von Russlands globalem Know-how? Разве это не демонстрирует глобальное ноу-хау России?
Tatsächlich könnte dieses Jahr Russlands bisher schicksalhaftestes werden. Действительно, этот год все же может быть самым решающим для России.
Kurzfristig betrachtet, mag die Zeit aufseiten Russlands sein. В краткосрочной перспективе, время может быть на стороне России.
Russlands Weg in die Zukunft führt über die Ukraine Украинская дорога России в будущее
Sicherlich würde die Steuer nicht alle Probleme Russlands lösen. Безусловно, налог не решил бы все проблемы России.
Rückblickend sollte die Mitgliedschaft Russlands wahrscheinlich als Fehler betrachtet werden. Оглядываясь назад, членство России, возможно, следует считать ошибкой.
Elf US-Abwehrraketen in Polen werden Russlands Sicherheit nicht bedrohen. Одиннадцать оборонительных ракет США в Польше не будут угрожать безопасности России.
Nichts dergleichen kann man von Russlands Gewalteinsatz in Georgien behaupten. Ни что из этого нельзя сказать в отношении применения Россией силы в Грузии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.