Verwendungsbeispiele von "Salz" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle43 соль20 солить7 andere Übersetzungen16
Unter der Oberfläche ist hartes Salzwasser. Под землёй ядрёные солончаки.
Es ist das Salz- und Pfefferstreuerset. Это - набор из солонки и перечницы.
Kleine Fehler sind wie das Salz in der Suppe. Небольшие ошибки только добавляют остроты.
Und in weiten Teilen ist es Salzwasser, man kann es nicht trinken. И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья.
Sie schwimmen im Salzwasser aber werden unglücklicherweise unter den Pfandvorschriften nicht recyclet. И они плывучи в морской воде, но к сожалению не рециклируются по законопроектам, которые касаются бутылок.
Sein türkisblaues Wasser hat einen hohen Salzgehalt und trägt dadurch sogar Nichtschwimmer problemlos auf der Oberfläche. Лазурная вода в нем - рассол, легко удерживающий на плаву даже вообще не умеющих плавать.
Einige tiefe Brunnen sind bald ausgeschöpft, und wenn Meerwasser in die wasserführende Schicht einsickert, wird der Salzgehalt steigen. Некоторые глубокие колодцы достигли уровня истощения, а соленость воды начала расти в связи с просачиванием океанской воды в водоносные горизонты.
Flaschen aus Polyethylen-Terephthalat würden ansonsten im Salzwasser versinken und nicht so weit von der Zivilisation entfernt auftauchen. Бутылки, изготовленные из полиэтилентерефталата, ПЭТ, утонут в морской воде и не появятся так далеко от цивилизации.
Dies verstärkt den natürlichen Prozess, bei dem Meersalz aus den Ozeanen zur Wolkenbildung Kondensationskerne für den Wasserdampf bildet. Это усиливает естественный процесс, во время которого соль из океанов образует водяной пар с ядрами конденсации, из которых идет образование облаков.
Und in Teilen des arabischen Golfs, das Meerwasser, der Salzgehalt steigt stetig durch das Abführen von Abfallsole aus Entsalzungsanlagen. В некоторых частях Персидского залива солёность морской воды постоянно увеличивается из-за выбросов отработанной морской воды на фабриках опреснения воды.
Wir haben es also zu einem Becken mit höherem Salzgehalt am Meeresgrund gebracht, im Norden des Golfs von Mexiko. И мы поехали на место, называемое солевой бассейн, находящийся в северной части Мексиканского залива.
Die Ozeane erwärmen sich, die Gletscher schmelzen ab und lassen den Meeresspiegel ansteigen, so dass Salzwasser die Küstenniederungen überschwemmen; океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области.
Wir nehmen an, dass es Salzwasser ist, und das würde bedeuten, dass es mehr Wasser auf diesem Jupitermond gibt, als in allen Ozeanen der Erde zusammen. Мы думаем, что вода в нём солёная, и это означает, что на луне Юпитера больше воды, чем во всех океанах Земли вместе взятых.
Es kann tausend Liter sauberes Trinkwasser pro Tag aus verschiedenen Quellen erzeugen - ob Salzwasser, verschmutztes Wasser, Latrine - und all das für weniger als 2 Cent pro Liter. Она производит тысячу литров чистой питьевой воды в день на основе любого источника - морской воды, загрязнённой, стоков - за менее чем два цента за литр.
Erfahrungen von vorherigen Tsunamis und anderen großen Überschwemmungen deuten darauf hin, dass die dabei verursachten Umweltschäden mit dem Eindringen von Salzwasser in das Grundwasser und mit dem Verschwinden oder der Verlagerung von Stränden zusammenhängen. Опыт предыдущих цунами и других крупных наводнений предполагает, что экологический вред, который они наносят, связан с проникновением морской воды в грунтовые воды и с исчезновением или перемещением пляжей.
Die reichen Nationen haben den Kropf (das Anschwellen der Schilddrüse) so gut wie ausgemerzt, indem sie Jodsalz einsetzen - eine Vorsorgemaßnahme, die in 30% der Haushalte in Entwicklungsländern fehlt, jährlich jedoch lediglich $0,05 pro Person kostet. Богатые станы смогли искоренить такое заболевание как зоб (разрастание щитовидной железы) посредством использования йодированной соли - превентивной меры, которая необходима в 30% семей развивающегося мира, что стоит только 0,05 доллара США в год на человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!