Verwendungsbeispiele von "Schlacht" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Jim begann auf dem Schlachtfeld. Джим начал на поле боя.
Man muss zurück zum Kampf, in die Schlacht. Вы должны готовиться к войне.
Selbstverständlich haben die Händler nicht jede Schlacht gewonnen. Дельцы, конечно же, не всегда выигрывали.
Und gleichzeitig, kämpfen wir in einer weiteren Schlacht. И в тоже самое время, мы сражаемся и на другом поле.
Die offzielle Diplomatie beginnt dort, wo das Schlachtfeld endet. Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
Wie können wir jetzt in eine noch größere Schlacht ziehen?" Как мы можем идти на большую войну?"
Außerdem kämpfen Menschen wie ich zwei Schlachten auf verschiedenen Schlachtfeldern. Кроме того, люди, подобные мне, ведут сразу два поединка в различных направлениях.
Aber war die Schlacht zwischen Pragmatikern und Radikalen damit zu Ende? Но разве на этом закончилась борьба прагматиков с радикалами?
Und der Schwerpunkt dieses Kampfes liegt nicht allein auf dem Schlachtfeld. Центр притяжения данного сражения - это не только поле боя.
Akzeptieren Sie es die Schlacht von Gut und Böse zu verlassen? Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
So überlegt man etwas mehr, bevor man sich in die Schlacht wirft. Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям.
Auf den Schlachtfeldern an Sri Lankas Küste wurde Chinas "friedlicher Aufstieg" vollendet. На прибрежных полях сражений Шри-Ланки было завершено "мирное возвышение Китая".
Heutzutage ist die grösste Schlacht die natürlichen Rohstoffe unseres Planeten zu schützen. Сегодня, наша важнейшая миссия - защитить природные ресурсы нашей планеты.
Es wäre ein Fehler, die Situation auf dem Schlachtfeld vom Aussöhnungsprozess zu trennen. Было бы ошибкой отделить ситуацию на поле боя от процесса восстановления согласия.
Denn mit Durchfall sind die Truppen nicht so wirklich effektiv auf dem Schlachtfeld. Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
Was bedeutet das chinesische Schlachtschiff für Japan, Europa, die USA und andere wohlhabende Regionen? Что несет китайский паровоз Японии, Европе, США и другим богатым странам?
Die schwerwiegendsten Folgen des Irak-Krieges werden nicht auf den Schlachtfeldern zu sehen sein. Главные последствия войны в Ираке проявятся не на поле боя.
Und die Araber sind vielleicht, nachdem sie sich auf dem Schlachtfeld rehabilitiert haben, nun kompromissbereiter. И арабы, реабилитировав себя на поле боя, могут более охотно пойти на компромисс.
Kriege werden in den meisten Fällen auf Schlachtfeldern zwischen bewaffneten Soldaten zweier verfeindeter Länder geführt. Войны, в основном, ведутся с помощью оружия на поле боя между солдатами враждующих стран.
Israel wird seine Kriegsdoktrin an das moderne Schlachtfeld und die Befindlichkeiten der internationalen Gemeinschaft anpassen müssen. Военной доктрине Израиля придется учитывать современные условия войны, а также чувствительность международного сообщества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!