Beispiele für die Verwendung von "Seele" im Deutschen mit Übersetzung "душа"

<>
Keine lebende Seele war da. Там не было ни одной живой души.
Spenden für die neue Seele Затраты на новую душу
Hat Europa seine Seele verloren? Европа потеряла свою душу?
Das macht etwas mit der Seele.. Это как-то меняет вашу душу.
Sie glauben, dass die Seele unsterblich sei. Они верят, что душа бессмертна.
Die Augen sind der Spiegel der Seele. Глаза - зеркало души.
Darum hasste ihn Maria aus tiefster Seele. Мария за это ненавидела его всеми фибрами души.
Ich frage Eure Seele und Euer Bewusstsein: Я спрашиваю Вашу душу и сознание:
Das Auge ist der Spiegel der Seele. Глаза - зеркало души.
Wann tritt die Seele in den Körper ein? когда душа вселяется в тело?
Die Kunst wischt den Staub von der Seele. Искусство стряхивает пыль с души.
Jung'sche Analysten nennen Scham den Sumpf der Seele. Юнговские аналитики называют стыд болотом души.
"Es ist sehr schwierig, die russische Seele zu verstehen." "Очень трудно понять русскую душу".
Sie haben nur eine Art sehr niedrig entwickelte Seele. Они наделены всего лишь очень низкоразвитой душой.
Hinter der Zerstörung fand ich eine Seele von Orten. За разрушениями я нашла души мест.
Diese Ängste birgt die Seele eines jeden von uns. эти страхи таятся в душе каждого из нас.
Und vielleicht sind Geschichten ja einfach Daten mit Seele. И, может быть, истории это просто информация, поданная с душой.
Eins mit dieser Seele erfüllt von der Einfachheit der Zuversicht. Это душа, преисполненная простотой веры.
Ich werde weder meine Seele noch meine Knochen eurer Kriegstrommel leihen. Я не отдам ни плоть, ни душу твоему барабану войны.
König David hat gesagt, er kenne die Abgründe seiner eigenen Seele. Царь Давид сказал, что он знал глубины своей собственной души.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.