Beispiele für die Verwendung von "Sicherer" im Deutschen mit Übersetzung "конечно"

<>
Wenn die Anleihen vor der Restrukturierung als Sicherheiten akzeptabel waren, so wären sie mit Sicherheit nach der Restrukturierung sicherer und daher gleichermaßen akzeptabel. Если подобные облигации признавались обеспеченными до реструктуризации, то, конечно, после реструктуризации они стали бы только надежней и, следовательно, были бы не менее приемлемыми.
Eurobonds sind sicher kein Allheilmittel. Конечно, еврооблигации - это не панацея.
Sicher, sie war jetzt etwas älter. Конечно, она немного постарела.
Dies ist eine politische Bildung, ganz sicher. Да, конечно, это политическое образование.
Daraus ist sicher eine Lehre zu ziehen. Конечно, из этого нужно извлечь урок.
In Afghanistan sind sicher Fehler gemacht worden. Конечно, в Афганистане были допущены ошибки.
und sicher fiebern Sie schon wieder danach И, конечно, у Вас потом снова поднялась температура
Die Mitgliedschaft selbst wird dabei sicher helfen. Конечно, окажут помощь сами члены Евросоюза.
Das ist sicher nicht in Deutschlands Interesse. Конечно, это не в интересах Германии.
Während meiner Zeit als Regulierer hätte ich das sicher bestritten. В то время, когда я был контролером, я бы, конечно, отрицал это.
Ich bin sicher, Sie alle haben inzwischen von Farmville gehört. Вы конечно слышали про "Веселую ферму".
"Ja, sicher, aber es ist unwahrscheinlich, dass das passiert, also ." "Да, конечно, но вряд ли это случится, так что ."
Eine Panik ist keinesfalls sicher, kann aber nicht ausgeschlossen werden. Панику, конечно, нельзя ожидать с уверенностью, но ее возможность нельзя игнорировать.
Natürlich ist nicht sicher, ob Amerika die Lösungen umsetzen kann. Конечно, сможет ли Америка применить имеющиеся решения, неясно;
Und es gibt sicher Unklarheit darüber, wie schlimm diese Folgen werden. И есть, конечно же, неопределённость насчёт того,
Die Gegend hat sicher eine, aber ist die Gegend ein Land? Ну, у места, конечно же, есть, но является ли это место страной?
Schönheit ist nicht gleich Güte und ganz sicher nicht gleich Zufriedenheit. И красота не означает добродетель, и конечно же не отождествляется с удовлетворенностью.
Viele sind es sicher, aber nicht alle hochbezahlten Sportberühmtheiten sind Musterbürger. Многие, конечно, да, но не все высокооплачиваемые спортивные знаменитости являются образцовыми гражданами.
Ich meine, es gibt sicher zahlreiche von ihnen um uns herum. Их, конечно же, вокруг нас предостаточно.
Sicher hat es in den Eurorandländern in den letzten Jahren Fortschritte gegeben: Конечно, некоторый прогресс на периферии еврозоны имел место в последние несколько лет:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!