Exemples d’usage de "Spektrum" en allemand avec traduction en russe

<>
Das Spektrum ist bald erschöpft. У них просто заканчивается спектр.
Farbverständnis verlangt die Kenntnis des gesamten Farbenspektrums. Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
Also etwas, das hinter unserem Spektrum weiter geht. которые находятся на этом конце спектра.
Dadurch geriet das gesamte politische Spektrum Israels durcheinander. Весь израильский политический спектр пришел в смятение.
Sehen wir uns mal das gesamte elektromagnetische Spektrum an: Итак, давайте посмотрим на это в контексте всего электромагнитного спектра, где у нас есть гамма-лучи.
Sie senden ein fantastisches Spektrum an Düften an alle Insekten. Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием.
Die mangelnde Vorstellungskraft erstreckt sich über das gesamte politische Spektrum. Отсутствие воображения простирается по всему политическому спектру.
Doch nicht nur das, ich habe es mit dem gesamten Spektrum verglichen. Это не все, я сравнил его со всем спектром.
Dies nun ist die Anwendung davon auf das ganze Spektrum von Firmen. Это повторяется на всём спектре компаний.
Wir haben 10.000 mal mehr von diesem Spektrum zu unserer Verfügung. У нас есть в 10 000 раз больше этого спектра, подходящего для нашего использования.
Die Antwort muss etwas mit dem Spektrum des Denkens zu tun haben. Ответ на этот вопрос должен быть связан со спектром мышления.
Das Denken zu durchschauen bedingt, dass man das gesamte kognitive Spektrum begreift. Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
Aber sehen Sie sich die Zahl der schwarzen Linien in diesem Spektrum an. Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре.
Politiker aus dem gesamten Spektrum sind, speziellen Interessen verpflichtet, daran gewöhnt ernste Probleme abzustreiten. политические деятели всего спектра, являющиеся сторонниками особых интересов, привыкли отрицать серьезные проблемы.
Es ist kaum verwunderlich, dass Akademiker aus dem gesamten politischen Spektrum beträchtliche Skepsis geäußert haben. Не удивительно, что разработчики стратегий, представляющие весь политический спектр, выразили значительный скептицизм.
Einige Studien haben gezeigt, dass Menschen im autistischen Spektrum tatsächlich mit dem primären visuellen Cortex denken. И некоторые исследования сегодня показывают, что в мышлении людей аутистического спектра зрительная зона является первичной.
Die Unterstützung für Reformen kommt aus dem gesamten politischen Spektrum und die Reformgegner zahlten einen hohen Preis. Поддержку реформе оказал широкий спектр политических сил, в то время как оппоненты реформы заплатили высокую цену.
Wir haben aber nicht nur dieses sehr weite Spektrum, vergleichen wir weitere Zahlen, die ich gerade genannt habe. Но у нас есть не только огромная часть спектра, давайте сравним его с числом, о котором я говорил.
Und man versteht dort, dass wenn man über Armut spricht, wir Menschen im ganzen ökonomischen Spektrum betrachten müssen. А так же понимают, что когда мы говорим о бедности, нам необходимо рассматривать людей во всем экономическом спектре.
Eine Konsequenz davon ist, glaube ich, dass wir dieses aktuelle Spektrum an Medien - TV, Film, Video - zu einer Medienplatzform wird. И я верю, что, как следствие, спектр сегодняшних медиа - ТВ, кино, видео - станет единой медиа-платформой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !