Verwendungsbeispiele von "Spenden" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sie dürfen kein Blut spenden. Вы не можете быть донором крови.
Spenden für die neue Seele Затраты на новую душу
Wir spenden Shanghai 1000 Fahrräder. Мы решили бесплатно передать 1000 велосипедов Шанхаю.
Es spenden, es nehmen, und so weiter. Подарите их, возьмите их - что угодно.
Patienten, die Gewebe spenden, dürfen keine Vergütung erhalten. пациентам, которые поставляют живую ткань, компенсация не предусмотрена.
Und Spenden aus der ganzen Welt strömten ein. Люди стали высылать деньги из разных уголков мира.
Es erfordert keine moralischen Heldentaten, diesen Betrag zu spenden. Не требуется проявления какого-либо нравственного героизма, для того чтобы выделить такую сумму.
Doch spenden diese Zahlen der pro-europäischen Seite wenig Trost: Однако эти цифры мало утешительны для сторонников "за":
Spenden sind gegen die Armut, nicht für den Irak nötig! Денежные средства дарителей нужны бедным, а не Ираку
Beinahe so, als würde man Eigenblut für eine bevorstehende Operation spenden. Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции.
Man entscheidet sich, ob man seine Organe spenden möchte oder nicht. Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет.
Das sind ca. 1,1% mehr als sie jetzt für Lohn spenden. Это примерно на 1,1% больше, чем она тратит на зарплату сейчас.
Meine Spenden erfolgen aus dem Grund, den ich für das allgemeine Interesse halte. Я верю, что мой вклад служит общим целям.
Und ich möchte Sie bitten, ihm Beifall zu spenden für seine ausgezeichnete Arbeit. Мне бы хотелось, чтобы бы вы поаплодировали ему, в благодарность за его прекрасную работу.
"Dies ist keine Nachbarschaft betuchter Eltern, die Spenden organisieren können, um Budgetkürzungen aufzufangen." "Это не районы состоятельных родителей, которые могут найти деньги, чтобы восполнить провалы в бюджете".
Bevor ich also heim nach Brooklyn gehe, werde ich das alles wieder spenden. Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад.
Denn nicht zu schreiben ist schlecht, aber an die Wohlfahrt zu spenden ist gut. не писать - плохо, а отдать на благое дело - хорошо.
In den USA spenden Privatpersonen pro Jahr etwa 200 Milliarden Dollar an wohltätige Einrichtungen. В США индивидуальные спонсоры ежегодно перечисляют благотворительным организациям около 200 миллиардов долларов.
Hatoyama wurde vorgeworfen, zweifelhafte Spenden angenommen zu haben - "Kindergeld" - von seiner Mutter, einer reichen Erbin. Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
Ihn nicht zu spenden beweist Gleichgültigkeit gegenüber dem Fortbestand äußerster Armut und vermeidbaren, armutsbedingten Todesfällen. Не выделить ее - значит показать полное безразличие к существованию ужасающей нищеты и связанных с ней смертей, которых можно избежать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!