Ejemplos de uso de "Splitter" en alemán con traducción al ruso

<>
Tom versuchte, einen Splitter aus Marias Finger zu ziehen. Том попытался вытащить у Мэри из пальца занозу.
Sie untersuchen sie, überprüfen sie auf Risse, Bohrschäden, Splitter und Platzer. Они осматривают его, проверяют на трещины, на повреждения от бура, на осколки и зазубрины.
Ich habe einen Splitter im Finger, aber ich bekomm ihn nicht raus. У меня заноза в пальце, но я не могу её вытащить.
Und unter dem Mikroskop waren Glassplitter. И под микроскопом образовались стеклянные осколки.
Einige Granatsplitter sind immer noch in meinem Knie. Несколько осколков осталось в моем колене.
Also machte er aus dünnen Drähten und Glassplittern, und vielen anderen Materialien einen Thermoschwamm. Итак, он взял провода малого сечения и теснувшее стекло, а также различные виды материалов для разработки тепловой губки.
Ich möchte, dass Sie sich vorstellen, dass das Mädchen ein Splitter im großen Makrokosmos des kollektiven Bewußtseins ist. Я хочу, чтобы вы представили, что женщина - это крупица в огромном макрокосме коллективного сознания,
Unter den sich herausbildenden Splittergruppen waren die konservative Partei für Recht und Gerechtigkeit (PiS) und die nationalistische LPR. Среди партий, образовавшихся в результате раскола, были консервативная партия "Закон и справедливость" (PiS) и националистическая партия LPR.
Die meisten von ihnen sind Indonesier, die Jemaah Islamiyah (JI), Mujahidin Kompak und anderen Splittergruppen von Darul Islam angehören. Большинство из них - индонезийцы, входящие в "Джемаа Исламия" (ДИ), "Муджахидин Компак" и другие подразделения "Дарул Ислам".
Das Waffenstillstandsabkommen zwischen palästinensischen Splittergruppen und Israel muss durch das Engagement beider Seiten und einen parallelen politischen Prozess bekräftigt werden. Понимание о необходимости прекращения огня между палестинскими группировками и Израилем должно быть достигнуто посредством выполнения обеими сторонами своих обязательств и параллельного политического процесса.
Splittergruppen der Mudschaheddin und später der Taliban exportierten Lastwagenladungen voll feinfaserigem Zedernholz aus Nangahar und den umliegenden Provinzen nach Pakistan, oftmals im Tausch gegen Waffen. Группировки маджахедов, а затем талибов экспортировали мелкозернистый кедр грузовиками из Нангахара и соседних провинций в Пакистан, часто в обмен на оружие.
Und so sind wir inmitten dieses Dings das komplett verlinkt ist, hinunter bis zu jedem Objekt in dem kleinen Splitter von Verbindung das es besitzt. И мы в окружении этих вещей, каждая из которых связана с другими хотя бы маленьким кусочком себя.
In der südlichen Stadt Ashdod entfernten Mitarbeiter des "Pashosh"-Kindergartens, der von einer Rakete getroffen wurde, vor dem Eintreffen der Schüler Granatsplitter aus den Wänden und Schiebewänden. В южном городе Ашдод сотрудники детского сада "Пашош", в который попала ракета, убрали следы осколков со стен и детских горок перед приходом учеников.
Aber plötzlich - in einem kurzen Splitter der Erdgeschichte, im letzten Millionstel Teil, in wenigen tausend Jahren, hätten sich die Muster der Vegetation sehr viel schneller verändert als je zuvor. Но уже спустя крохотный промежуток истории Земли, за последнюю миллионная часть, в несколько тысяч лет, формы и виды растительности стали изменяться гораздо быстрее, чем раньше.
Im Wesentlichen haben zwar alle Splittergruppen im Irak ein starkes Interesse daran, eine Zentralregierung zu fördern, die voll funktionstüchtig erscheint, tatsächlich wird die Macht dieser Regierung jedoch begrenzt sein. Получается, что хотя все группировки в Ираке весьма заинтересованы в укреплении центрального правительства, которое выглядит полностью дееспособным, власть самого этого правительства, в действительности, будет ограниченной.
Splittergruppen innerhalb des Regimes könnten neue politische Strategien zur Mäßigung des Klimas der Gewalt, zur Verringerung der Abhängigkeit des Landes im Bereich des Handels von China, zur Verbesserung der Lage der Flüchtlinge und zur Reduzierung der internationalen Spannungen unterstützen. Группировки внутри режима могут оказать поддержку новой политической линии, направленной на остановку насилия в Судане, уменьшение зависимости от Китая, улучшение условий жизни беженцев и снижение международного напряжения.
Er muss sich einen Weg durch die Granatsplitter fortwährender israelischer Militäraktionen gegen die Palästinenser bahnen, durch die Ambivalenz der USA gegenüber der Roadmap und durch eine Fülle militanter palästinensischer Gruppen, die für jeden ihrer ermordeten Führer Vergeltung üben wollen. Он должен пройти между осколками шрапнелей от постоянных израильских военных действий против палестинцев, двойственности Соединенных Штатов в вопросе о карте дорог и множеством воинствующих палестинских групп, жаждущих мести за каждого своего убитого лидера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.