Verwendungsbeispiele von "Steuerzahler" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Amerikanische Steuerzahler machen ein zunehmend schlechteres Geschäft. Американским налогоплательщикам предлагается всё более невыгодная сделка.
Auch die amerikanischen Steuerzahler würden davon profitieren. Выиграли бы и налогоплательщики США.
Die Steuerzahler in Schuldnerländern wie Mexiko, bezahlten die Rechnung. А налогоплательщики в странах-должниках, таких, например, как Мексика, затем платили по счетам.
Stell dir vor, wie viel das die Steuerzahler kosten wird! Представь себе, во сколько это обойдётся налогоплательщикам!
Ist es fair, dass jetzt unschuldiger Steuerzahler deren Fehler ausbaden müssen? Разве честно, что теперь невинным налогоплательщикам придется платить за их ошибки?
Keinesfalls sollte die Regierung Geld der Steuerzahler für bestimmte Unternehmungen verspielen. государство не может "ставить" деньги налогоплательщиков на отдельные предприятия.
Wenn die Kosten vom Steuerzahler getragen werden, wird das übel genommen. Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться.
In Spanien wurde kürzlich eine neue Vermögenssteuer für reiche Steuerzahler eingeführt. Испания недавно ввела новый налог на имущество для налогоплательщиков с большим чистым капиталом.
Jedes Jahr erhält jeder zehnte Steuerzahler eine Benachrichtigung vom IRS, der Steuerbehörde. Каждый год один из 10 налогоплательщиков получает уведомление от Налоговой Службы США,
Es ist eine bewährte Strategie, und sie lässt den Steuerzahler außen vor. Это хорошо проверенная стратегия, и она не затрагивает интересы налогоплательщиков.
Die Steuerzahler der Eurozone stellten einen Rettungsfonds mit 10 Milliarden Euro bereit. Налогоплательщики еврозоны предоставили 10 миллиардов евро средств для спасения.
Einige wenige reiche Einzelpersonen schienen zu gewinnen und alle Steuerzahler zu verlieren. Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки.
Paulsons Plan schüfe eine wohltätige Einrichtung für die Reichen - auf Kosten der Steuerzahler. План Полсона создаст благотворительное учреждение, которое будет обеспечивать благополучие богатых за счет налогоплательщиков.
Welchen anderen Grund gäbe es schließlich auch für die Steuerzahler, sie zu retten? Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их?
Die kanadischen Steuerzahler sind nicht verpflichtet, die religiösen Ansichten ihrer Mitbürger finanziell zu unterstützen. Налогоплательщики Канады не обязаны оплачивать религиозные убеждения своих сограждан.
Das würde die amerikanischen Steuerzahler beruhigen, die sich Sorgen um das aktuelle Defizit machen. Такие действия вернули бы доверие американских налогоплательщиков, взволнованных по поводу текущего дефицита бюджета.
Ein Rettungsplan würde das Unausweichliche daher nur verzögern, mit gewaltigen Kosten für die Steuerzahler. Помощь в этом случае только отсрочит неизбежное, причем за огромные деньги, которые платят налогоплательщики.
Eine derartig außergewöhnliche fiskalische Freigiebigkeit, alles auf Kosten der Steuerzahler, kann nicht unendlich weitergehen. Подобная чрезвычайная налогово-бюджетная щедрость (причём, за счёт налогоплательщиков) не может продолжаться вечно.
Die reichsten Steuerzahler sind natürlich zufrieden, denn sie profitieren am meisten von diesen Steuersenkungen. Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им.
Am Ende könnte nicht nur die Demokratie, sondern auch der Steuerzahler das Opfer sein. В конечном итоге не просто демократия, а и налогоплательщик может стать жертвой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!