Beispiele für die Verwendung von "Tatsächlich" im Deutschen mit Übersetzung "действительно"

<>
Tatsächlich ist sie sehr aufgeregt. Она действительно очень волнуется.
Sie können tatsächlich beides haben. Иметь и то и другое - действительно можно.
Es wurde tatsächlich viel getan. Делалось действительно многое.
Deutsche Produkte waren tatsächlich omnipräsent. Действительно, товары немецкого производства были повсюду.
Sie stellen tatsächlich Urin her. И они действительно производят мочу.
Ist wohlgesonnene Regulierung tatsächlich käuflich? Можно ли действительно купить "добрый" контроль?
Der Klimawandel ist tatsächlich Chefsache. Действительно, это дело главы государства.
Benutzen die Leute sie tatsächlich? Люди действительно пользуются ими?
"Gott, Du wolltest es tatsächlich. "Господи, вы действительно хотели этого.
Tatsächlich sind solche Hoffnungen verloren gegangen. И действительно, надежда на это была безосновательной.
Tatsächlich bietet Argentinien ein erbärmliches Bild. Действительно, история Аргентины мучительна и печальна.
Also können wir tatsächlich etwas verändern. Значит мы действительно можем изменять вещи вокруг нас.
Diese Operationen zeigten nun tatsächlich Erfolge. Операции стали действительно эффективными.
Nun, ihre Stärke verändert sich tatsächlich. Их сила действительно меняется.
Und tatsächlich, hier ist dieses Insekt. И действительно, вот и насекомое.
Medwedew ist tatsächlich ein sympathischer Mensch. Медведев действительно является представительной личностью.
Er verwendet tatsächlich auch den Schwanz. Он действительно использует хвост.
Tatsächlich kann Gandhi beängstigend unrealistisch klingen: Действительно, Ганди может звучать пугающе нереалистично:
Tatsächlich scheinen wir einen Dreifachkonflikt zu beobachten. Действительно, похоже, что мир является свидетелем тройного конфликта.
Tatsächlich dürfte vom Rentenmarkt kaum Wachstum ausgehen. Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.