Verwendungsbeispiele von "Tausenden" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle490 тысяча477 тыс.2 andere Übersetzungen11
Sie kamen von Tausenden von Meilen entfernt. Они зародились на расстоянии в сотни миль оттуда.
Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. В течение многих тысячелетий человечество претерпевало большие изменения.
Seit Hunderten, wenn nicht Tausenden von Jahren, haben europäische Länder wiederholt Kriege miteinander ausgefochten. На протяжении веков, если не тысячелетий, европейские страны постоянно воевали друг с другом.
Es könnte etwas sein, wofür man sich an uns erinnert während Tausenden von Jahren. За это нас запомнят на века.
Überall im Land, in Tausenden von Chemiestunden, haben Schüler ihre Bunsenbrenner auf Asbestmatten abgestellt. По всей стране, на бесчисленных уроках химии, школьники устанавливали свои горелки Бунзена на асбестовые подставки.
Einem Land, das seit Tausenden von Jahren vom Konfuzianismus durchdrungen ist, sollte die Notwendigkeit einer ethischen Vorreiterrolle klar sein. Для страны, пропитанной тысячелетним влиянием конфуцианства, нужда в этическом лидерстве должна быть очевидна.
Somit stehen Branchen, in denen sich die Chinesen seit Tausenden von Jahren ausgezeichnet haben, fast vollständig unter ausländischer Kontrolle. Таким образом, в отраслях промышленности, которыми китайцы славились на протяжении тысячелетий, иностранный контроль сейчас является почти абсолютным.
Aber es gibt Millionen tauber Menschen in der Welt, und das Cochlear-Implantat hat schon tausenden Menschen das Gehör wiedergegeben. В мире миллионы глухих людей и кохлеарный имплантат дал многим возможности снова слышать.
Die engste indische Analogie zur Stellung schwarzer Amerikaner ist jene der früher als "Unberührbare" bezeichneten Dalits - der Kastenlosen, die seit Tausenden von Jahren in demütigender Weise diskriminiert und unterdrückt werden. Наиболее точной индийской аналогией положению чернокожих американцев в США являются "далиты" (ранее называвшиеся "неприкасаемыми") - люди, не принадлежащие ни к какой касте, которые уже тысячелетие терпят унизительную дискриминацию и притеснения.
Wenn sich die Züchter aber nicht auf die neue, kommende Europäische Ära einstellten, bleiben die rumänische Schweine, wenigstens diejenigen, die auf Tausenden und Abertausende von kleinen Höfen überall im Land verstreut gehalten werden, wohl verdammt. Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена.
Gegenüber den Folterkammern, die es praktisch in der ganzen arabischen Welt gibt, den Millionen "Märtyrern" des wahnsinnigen Krieges zwischen dem Iran und dem Irak, den Tausenden staatlichen Hinrichtungen in China und der grotesken Unterjochung der Frauen? камеры пыток, засорившие практически все арабские страны, миллионы "мучеников" времен безумной ирано-иракской войны, сотни санкционированных государством казней в Китае, доведенное до абсурда подчинение женщин?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!