Verwendungsbeispiele von "Umso" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle178 тем75 тот26 andere Übersetzungen77
Mit zwei Nullen weniger - umso besser. Когда вы убираете два ноля - это ещё лучше.
Doch macht dies die Arzneimittelsicherheit umso wichtiger. Но этот факт делает проблему безопасности лекарств еще более важной.
Indien steht also umso mehr im Rampenlicht. Это еще больше ставит в центр внимания Индию.
Das gilt umso mehr für die Peiniger. Еще сложнее подсчитать число преследователей.
Aber Ihr Körper kennt es dafür umso besser." но наш организм отлично её знает.
Und das macht es umso vernichtender, wenn man versagt. При этом неудача выглядит еще более разрушительной.
dies freilich bedeutet, dass die erforderlichen Anpassungen umso größer sind. однако это означает необходимость регулирования более широких масштабов.
Angesichts eines Problems der PPP ist die Situation umso ungewisser. Еще большую неопределенность ситуации придает проблема, которая стоит перед "Силой народа".
Karadzics Festnahme ist umso wichtiger, weil die serbischen Behörden sie durchführten. Поимка Караджича важна еще и потому, что сербские власти сами осуществили арест.
die Rettungsaktion von 1998 funktionierte nicht, dafür umso mehr die Abwertungsmechanismen. дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты.
Umso ärgerlicher ist die schwache Vertretung von Tschechen in Europäischen Institutionen. Она хочет, чтобы больше представителей Чехии были вовлечены в европейские организации.
Mehr Pflanzenkost, weniger von anderen Sachen, und umso länger lebt man. Будешь есть больше растений, меньше есть другой пищи, будешь дольше жить.
Dafür freue ich mich umso mehr, dass ich jetzt daran gedacht habe. Но хорошо, что сейчас я об этом помню.
Es ist daher umso dringlicher für China, Indien an die chinesischen Ansprüche zu erinnern. Для Китая становится, таким образом, важно напомнить Индии о своих претензиях.
Wissenschaft ist schlau, aber große Schaffenskraft ist etwas weniger bekanntes, dafür aber umso zauberhaftes. Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
Die türkischen Leistungen sind umso bemerkenswerter, wenn man sich die Nachbarschaft des Landes ansieht. Успехи Турции еще более поразительные, учитывая ситуацию вокруг нее.
Was die Situation in Gaza umso ärgerlicher macht, ist der eigentlich irrationale Status quo. То, что в ситуации с сектором Газа еще больше приводит в бешенство, - это то, что статус-кво фактически иррационален.
Darüber hinaus sieht Palins politische Rolle umso bedrohlicher aus, je mehr sie Form annimmt. Более того, по мере того как политическая личность Пэйлин обретает свою форму, она все более тревожит.
Je mehr man sich damit beschäftigt, umso verwirrter werden die Leute leider, und sie denken: К сожалению, когда мы доходим до этого момента, люди запутываются и думают:
Diese Bedenken sind berechtigt - umso mehr angesichts der wachsenden Rolle des Staates innerhalb der Wirtschaft. Принимая во внимание растущую роль, которое правительство играет в экономике, эта обеспокоенность является более убедительной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!