Verwendungsbeispiele von "Unterstützt" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Diese Programme müssen unterstützt werden. Эти программы нуждаются в поддержке.
Und jeder hat Langley unterstützt. Все делали ставку на Лэнгли.
Soviele Jahre wurden wir von Hilfswerken unterstützt. Несколько лет нас кормила гуманитарная помощь.
Die Arabische Liga unterstützt einen ähnlichen Vorschlag. Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
Und er unterstützt diese Arbeit auch finanziell, also: а ещё он спонсирует эту работу.
Grundlegende politische Fragen werden aufgrund ihrer politischen Relevanz unterstützt. Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
Sie hat das Glück, sehr unterstützt und gefördert zu werden. Она растёт в очень благоприятной среде.
Es scheint so, als hätten viele Äthiopier diese Strategie unterstützt. Многие граждане страны, по всей видимости, согласились с этой стратегией.
Seit 2009 haben die USA Salehs Regierung durch Militärhilfe unterstützt. С 2009 года США прикрывали правительство Салеха военной помощью.
Unterstützt durch immer bessere Informationstechnologie werden allerdings auch die Versicherungsmethoden besser. Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология.
Diese finnische Initiative sollte von allen europäischen Regierungschefs nachdrücklich unterstützt werden. Инициатива Финляндии должна получить сильную поддержку со стороны всех европейских лидеров.
Die Forschung, es ist einfach verrückt, wie wenig die unterstützt wird. Трудно даже представить, как мало выделяется на НИОКР.
Er unterstützt internationales Engagement, um den Frieden nach Konflikten zu stärken. Он также за идею международного участия с целью обеспечения мира после прекращения конфликтов.
Reiche Nationen haben arme Nationen seit 60 Jahren mit Hilfsgütern unterstützt. Последние 60 лет богатые страны оказывали экономическую помощь бедным.
Der von Annapolis inspirierte Friedensprozess wurde von 81% der Befragten unterstützt. Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей.
"Ein Friedensprozess ist unmöglich, wenn einer der Partner den Terrorismus unterstützt. "Вы не можете находиться в мирном процессе, если один из участников является спонсором терроризма.
Viele Terroristen wurden von Regierungen unterstützt und standen unter ihrer Kontrolle. Многие из них получали поддержку и скрытно контролировались правительствами.
Sogar in Großbritannien wird eine gemeinsame Verteidigungspolitik von 52% der Wähler unterstützt. даже в Великобритании 52% граждан выражают поддержку единой оборонной политики.
Der EU-Beitrittsprozess hat auch einen Wandel in der türkischen Irakpolitik unterstützt. Процесс вступления в ЕС также закрепил изменение политики Турции в Ираке.
Jetzt wird Chávez noch nicht einmal mehr von der Mehrheit der Armen unterstützt. Сейчас Чавез лишился большинства голосов поддержки даже среди бедноты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!