Ejemplos de uso de "Vielzahl" en alemán con traducción al ruso

<>
resultiert dies in einer Vielzahl von Krankheiten. возникает множество болезней.
Vor der heutigen Jugend steht eine Vielzahl schwieriger Aufgaben. Сегодня перед молодежью стоит множество сложных задач.
Es gibt eine Vielzahl Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne. Есть множество слов, значения которых я не знаю.
Die politische Macht der Rentner resultiert aus einer Vielzahl von Faktoren. Усиление политической власти пенсионеров проистекает из множества факторов.
Die Türkei ist ein kompliziertes Land mit einer Vielzahl von Dilemmata. Турция - сложная страна с множеством дилемм.
Zur Bekämpfung einer Vielzahl von Krankheiten wandten die germanischen Stämme Heilpflanzen an. Для борьбы против множества болезней германские племена использовали лекарственные растения.
Damit verbunden ist auch unser Risiko eine Vielzahl von altersbedingten Erkrankungen zu entwickeln. Сюда относится и риск развития множества возрастных заболеваний
Wir benutzen es, um eine Vielzahl von Dingen herzustellen, wie zum Beispeil dünne Filme. и мы изготавливаем из него множество вещей, например, плёнку.
Zum Ausbruch des Zweiten Weltkriegs im Pazifik kam es schließlich aus einer Vielzahl unterschiedlicher Gründe. Конечный разворот Второй Мировой Войны в Тихом Океане имел множество причин.
Die Entscheidung zum Angriff auf Pearl Harbor fiel nach fünfmonatigen, eine Vielzahl offizieller Sitzungen umfassenden Beratungen. Решение в пользу атаки на Перл-Харбор было принято после пятимесячных переговоров, включавших в себя проведение множества официальных совещаний.
Aber tatsächlich sind es viel mehr, denn in jedem von uns existieren eine Vielzahl von Persönlichkeiten. однако на самом деле, гораздо больше, поскольку в каждом из нас находятся множество личностей.
Selbstverständlich gibt es eine Vielzahl von Alternativen zu den in Schweden ergriffenen Maßnahmen zur Neubelebung seines Bildungswesens. Существует, безусловно, множество альтернатив тому, что сделала Швеция для того, чтобы вдохнуть жизнь в образование.
Doch was in Bezug auf Handel, Finanzwesen, Klimawandel und eine Vielzahl weiterer Bereiche nötig ist, bleibt ungetan. Но то, что требуется в связи с торговлей, финансами, изменением климата, а также множеством других областей, не делается.
Und in diesem Bild dort sehen sie eine Vielzahl von Inseln, das, was ich bilderzeugende Regionen im Gehirn nenne. На вот этом изображении вы видите множество островков, которые я называю областями создания образов в мозге.
Die Situation in Syrien wird normalerweise - zu Recht- als verwickelter, mehrdimensionaler Schauplatz einer Vielzahl politischer Akteure und konkurrierender Interessen beschrieben. Ситуацию в Сирии обычно (и справедливо) описывают как запутанное, разнообразное игровое поле с множеством политических сил и конкурирующих интересов.
Embryonale Stammzellen stehen im Mittelpunkt, hauptsächlich aufgrund ihrer Pluripotenz - das ist ihre Leichtigkeit bei Differenzierung in eine Vielzahl verschiedener Zelltypen. Стволовые клетки эмбрионов вышли на передний план в основном из-за их плюрипотентности, то есть их способности дифференцироваться в множество различных типов клеток.
Selbst wenn man die Finanzdienstleistungen zurückschneiden wollte, könnte man sich immer noch auf die Vielzahl von Dienstleistungen außerhalb des Finanzsektors konzentrieren. Даже если вы хотите сократить финансовые услуги, вы могли бы обратить внимание на множество нефинансовых услуг.
Es wird eine Vielzahl an Argumenten und Vorschlägen diskutiert, die häufig miteinander konkurrieren - und somit zu allgemeiner und politischer Verwirrung führen. В "игре" задействовано множество аргументов и предложений, часто противоречащих друг другу и усиливающих, таким образом, государственный и политический беспорядок.
Dies entspricht der Aufgabe, diese Emissionen zu reduzieren, besser, denn es gibt eine Vielzahl von Sektoren und Methoden, die alle eine eigene Kostenkurve aufweisen. Это лучше подходит для целей уменьшения выбросов углерода, чем единая цена, поскольку существует множество секторов и методов, каждый из которых производит различные графики затрат.
In diesem Frühstadium - nichts davon wurde bis jetzt am Menschen getestet - aber wir arbeiten an einer Vielzahl von Studien um das auszuprobieren und zu testen. До сих пор не было проведено исследований на людях, но мы исследуем множество случаев, чтобы испытать этот метод.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.