Exemples d’usage de "Zeitschrift" en allemand avec traduction en russe

<>
Willst du diese Zeitschrift lesen? Хочешь почитать этот журнал?
Ich habe ihm eine Zeitschrift gekauft. Я купила ему журнал.
Das hier ist eine Zeitschrift namens "Hydrate". Вот журнал названный "Увлажняйся".
Die liberale Zeitschrift Strategy & Management wurde geschlossen. Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт.
Die Zeitschrift für Industriedesign heißt, glaube ich, "Innovation". Журнал о промышленном дизайне, по-моему, называется "Инновация".
In dieser Zeitschrift gibt es einen interessanten Artikel zu Bildungsproblemen. В этом журнале есть интересная статья о проблемах образования.
Wir haben das Thema ziemlich ausführlich in der Zeitschrift "Sceptic" behandelt. И мы обсуждали эту тему весьма обстоятельно в журнале Skeptic.
1945 veröffentlichte er in einer Zeitschrift namens Atlantic Monthly einen Artikel. В 1945 году он опубликовал статью в журнале Atlantic Monthly.
Auf dem Tisch liegt eine Zeitschrift mit einem interessanten Artikel über Bildungsprobleme. На столе лежит журнал, в котором есть интересная статья о проблемах образования.
Die Zeitschrift "The Economist" schrieb einen Artikel darüber und viele Leute haben darüber gebloggt. В журнале Economist была статья на эту тему, многие люди писали об этом в своих блогах,
Sie war damals Herausgeberin einer Zeitschrift namens ID, und sie machte eine Titelgeschichte über mich. Она была редактором журнала ID и вот она сделала меня темой номера.
Personalkürzungen bei Condé Nast - die Stellen von acht angesehenen Redakteuren der Zeitschrift Glamour wurden gestrichen. сильно досталось персоналу Conde Nast - восемь уважаемых редакторов были уволены из журнала Glamour.
Im Jahr 1990 gründete Tudor eine wöchentlich erscheinende Zeitschrift, durch die er bösartige und reaktionäre Kampagnen lostrat. В 1990 Тюдор открывает еженедельный журнал, с помощью которого он подстрекал порочные и реакционные кампании.
Im vergangenen Jahr hat die Zeitschrift The Economist die These aufgestellt, dass "Wachstum den Armen wirklich helfen" könne: В прошлом году журнал "Экономист" утверждал, что "экономический рост действительно идет на пользу бедным:
Mit großem Vergnügen sah ich mir eine Vorstellung an, von der ich in der Zeitschrift "Theater" gelesen hatte. Я с большим удовольствием посмотрел спектакль, о котором прочитал в журнале "Театр".
Dieses Mal war ich im Auftrag einer Zeitschrift unterwegs, arbeitete aber wieder eng mit den "Ärzten ohne Grenzen" zusammen. В то время я работал на журнал, но по прежнему в тесном сотрудничестве с "Врачами без границ".
Dennoch wurde Brunners Zeugnis in einer Zeitschrift veröffentlicht, die weltweit hohes Ansehen genießt, und so einer breiten Öffentlichkeit zugänglich gemacht. И все же статья Бруннера была опубликована в одном из самых престижных в мире журналов, имеющем значительную серьезную аудиторию.
Die Zeitschrift Foreign Policy betrachtet den Sudan als das Land, in welchem die Gefahr eines staatlichen Zusammenbruchs am größten sei. Журнал "Foreign Policy" считает Судан страной, рискующей превратиться в несостоявшееся государство.
In einem kürzlich in der britischen wissenschaftlichen Zeitschrift The Lancet erschienenen Artikel haben Oliver Sabot und ich eine derartige Strategie vorgestellt. В недавно напечатанной статье в британском научном журнале The Lancet Оливер Сабот и я предложили такую стратегию.
Die erste Erwähnung dieser Gesellschaft erfolgt 1954 in der Novemberausgabe der Zeitschrift Problemy, in der vier umfangreiche Artikel der Raumfahrt gewidmet sind. Впервые об обществе упоминается в ноябрьском номере 1954 года журнала "Проблемы", в котором публикуются четыре объемные статьи по астронавтике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !