Usage examples of "aber nicht nur" in German with translation to Russian

<>
Translations: all41 other translations41
Das beschränkt sich aber nicht nur auf Wikipedia. Но это не ограничено Википедией.
Aber nicht nur rechtlich Unbedarfte vertreten diesen Standpunkt. Правовые примитивы не одиноки в этой позиции.
Es geht hier aber nicht nur um Insekten. Это не просто насекомые.
Es sind aber nicht nur die Carbonatproduzenten betroffen. Но страдают не только организмы, производящие карбонаты.
"Die 99" ist aber nicht nur ein Comic. Но "99" это не просто комикс.
Aber nicht nur Wissenschaftler interessieren sich für Symmetrie. Но не только ученые интересуются симметрией.
Es geht aber nicht nur um die Titelseite. Но дело не только в титульной странице.
Aber nicht nur der Irak leidet unter einer solchen Schuldenlast. Однако, Ирак - не единственная страна, обремененная подобными долгами.
Diese Entwicklung findet aber nicht nur in den USA statt. Соединенные Штаты не единственные оказались в подобной ситуации.
Es sind aber nicht nur unangenehme Geräusche, die so etwas auslösen. Но делают это не только неприятные звуки типа этого.
Dabei handelt es sich aber nicht nur um ein europäisches Phänomen. И этот феномен не ограничивается только одной Европой.
Aber nicht nur der Mangel an qualifizierten Beamten lähmt den NTC. Но проблема заключается не только в нехватке способных государственных служащих, которые подрезают крылья НПС.
Wir benötigen aber nicht nur mitkämpfende Physiker, sondern auch Biologen, Computerexperten und Umweltwissenschaftler. Нам нужны не только физики-активисты, нам нужны такие биологи, компьютерные специалисты и экологи.
Viele Insekten werden von Pflanzen als Überträger von Pollen genutzt, aber nicht nur Insekten; Растения используют многих насекомых в качестве вектора для переноса пыльцы, но не только насекомых;
Es ging aber nicht nur um die Werte, obwohl wir von ihrem Einfluss überzeugt sind. Все это не только для наших ценностей, хотя мы уверены, что они существенны.
Es sind aber nicht nur Geräusche, die die Föten im Mutterleib erlernen, sondern auch Geschmack und Geruch. Однако плод в матке изучает не только звуки, а также вкусы и запахи.
Aber nicht nur, dass die Person eine spezielle Bedeutung erlangt, man richtet auch seine Aufmerksammkeit auf sie. Но, как бы то ни было, не только человек становится особенным, и занимает всё ваше внимание.
Aber nicht nur Demagogen wie Jean Marie Le Pen oder andere ungehobelte Rechtsextremisten in Europa verursachen Schwierigkeiten. Но не только демагоги вроде Жан - Мари Ле Пена и других европейских люмпен ультраправых вызывают беспокойство.
Wir haben aber nicht nur dieses sehr weite Spektrum, vergleichen wir weitere Zahlen, die ich gerade genannt habe. Но у нас есть не только огромная часть спектра, давайте сравним его с числом, о котором я говорил.
Aber nicht nur die Peripherie der Eurozone und Großbritannien müssen dieses Jahr sparen, sondern auch viele andere Industrieländer. На самом деле, жесткая экономия распространяется и на ядро еврозоны, США и другие развитые страны (за исключением Японии).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!