Verwendungsbeispiele von "absichert" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Wie man sich gegen Versicherungen absichert Страхование от страхования
Eine Regierung, die sich gegen politische Risiken absichert, indem sie einen stetig wachsenden Bestand an Währungsreserven in Dollarsicherheiten anlegt, schützt sich vor einigen Gefahren. Правительство, которое приобретает полисы страхования политических рисков, переводя постоянно растущие резервные активы в долларовые ценные бумаги, принимает меры против некоторых опасностей.
So sollten diese Derivatemärkte ein Umfeld schaffen, das Versicherer dazu ermuntert, Versicherungen über die Wertentwicklung privater Immobilien anzubieten, die die Eigentümer von Eigenheimen nicht nur gegen einen Zusammenbruch des Marktes absichert, sondern auch gegen den Rückgang des Marktwertes ihres Heims. Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья.
Diese Maßnahmen würden die fragile Erholung absichern und das langfristige Haushaltsloch nicht vergrößern. Эти меры позволят обеспечить страхование хрупкому восстановлению и ничего не добавить к долгосрочному бюджетному дефициту.
um es Finanzunternehmen, aber auch Unternehmen außerhalb des Finanzsektors zu ermöglichen, ihre Gesamtrenditen abzusichern. позволить и финансовым, и нефинансовым организациям страховать их суммарную доходность.
Dann wären da noch die verschiedenen Derivate wie die so genannten Credit Default Swaps (CDS), Kreditausfallversicherungen, über die sich Banken, die griechische Schuldpapiere halten, gegen eine Zahlungsunfähigkeit abgesichert haben. Далее имеются различные деривативы, такие как свопы на дефолт по кредиту, с помощью которых покупавшие греческий долг банки страховали себя от невыплаты долга.
Für Berufseinsteiger im Versicherungsgewerbe wird sich eine Vielzahl von Möglichkeit auftun, neue Wege zu ersinnen, wie Risiken abgesichert werden können, über die sich normale Menschen Sorgen machen und die wirklich von Bedeutung sind - Risiken in Bezug auf den Arbeitsplatz, den Lebensunterhalt und den Wert des Eigenheims. Между тем, у новых профессионалов страхования будет предостаточно возможностей для разработки новых способов хеджирования рисков, о которых беспокоятся реальные люди и которые действительно имеют значение - касающиеся их работы, средств к существованию и цен на жилье.
Aber diesem Artikel 8 steht Artikel 10 gegenüber, der das "Recht auf freie Meinungsäußerung" absichert. Но Статья 8 уравновешена Статьей 10, которая гарантирует "свободное выражение мнения".
Das Social-Security-Defizit ist im Vergleich zu den durch Bushs Steuersenkungen für die einkommensstärksten Amerikaner hervorgerufenen Defiziten oder auch zu dem Defizit des Medicare-Programms, welches die gesundheitliche Pflege der Senioren absichert, kaum von Bedeutung. Дефицит системы Social Security бледнеет в сравнении с дефицитом, созданным проведенным Бушем значительным сокращением налогов для тех американцев, которые получают высокие доходы или в сравнении с дефицитом системы Medicare, которая призвана обеспечивать услуги здравоохранения для пожилых людей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!