Beispiele für die Verwendung von "akte" im Deutschen mit Übersetzung "акт"

<>
Natürlich wird ein derartiges Abkommen in Zukunft nicht alle terroristischen Akte verhindern können. Конечно, подобная конвенция не предотвратит все будущие террористические акты.
Man muss sich klar machen, dass es bei Europa genauso um symbolische Akte wie um greifbare Realitäten geht. Необходимо понимать, что события, происходящие сегодня в Европе, в равной мере относятся к области символических актов и осязаемой реальности.
Außerdem sollte es dadurch einfacher werden Unterstützung für internationale Aktionen gegen diejenigen zu bekommen, die trotzdem terroristische Akte ausführen. это также сделает менее сложным получение широкой поддержки международных действий против тех, кто, несмотря ни на что, проводит террористические акты.
Neu ist, dass sich viele dieser traditionellen physischen menschlichen Tätigkeiten, diese Akte der Selbstdarstellung, in den letzten Jahren auf das Internet verschoben haben. Новшество заключается в том, что в последнии несколько лет многие из этих традиционных физических деятельностей человека, эти акты самовыражения, были перенесены в Интернет.
Mit dieser anormalen Logik hat man Israels gerechtfertigte Akte der Selbstverteidigung (wie etwa die Verteidigung gegen Raketenwerfer in Gaza und dem Libanon) auf Rundumschläge ausgeweitet. Эта девиантная логика расширила допустимые акты самообороны Израиля (такие как выбор в качестве целей для ответных ударов мест запуска ракет в секторе Газа и Ливане) до всеобщего наступления.
Und so ging ich zurück und untersuchte meine ersten beiden Akte, ich versuchte zu verstehen, wer ich damals war, wer ich wirklich war - und nicht, wer ich laut meiner Eltern oder anderer Leute war, oder als wen sie mich behandelten. Я оглянулась назад, чтобы тщательно изучить первые два акта, пытаясь понять, кем я была тогда, какой я была на самом деле, а не какой меня видели родители и другие люди, или как относились ко мне.
Der letzte Akt der Türkei? Последний акт Турции?
Eine Grenzschließung ist ein feindlicher Akt. Закрытие границы является проявлением акта враждебности.
Suizid ist ein Akt der Hoffnungslosigkeit. Самоубийство - это акт утраты надежды.
Diese Oper besteht aus fünf Akten. В этой опере пять актов.
es geht um einen Akt sozialer Kreativität. это становится актом коллективного творчества.
Die griechische Eurotragödie nähert sich ihrem letzten Akt: Греческая трагедия евро подошла к своему заключительному акту:
Ich möchte Ihnen die Geschichte in drei Akten erzählen. И я хотел бы рассказать вам эту историю в трех актах.
Wir haben versucht eine Landschaft zu enthüllen, in Akt Drei. Мы воспользовались ею с целью описать ландшафт здесь в Акте III.
Wir erzeugen Bedeutung durch Sehen, durch einen Akt visueller Abfrage. Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Der Akt der Bindung und Erstellung interaktiver Bilder bereichert die Bedeutung. Итак, сам акт участия и создания интерактивного образа обогащает смысл.
Japan protestierte und bezeichnete den Vorfall als einen "äußerst gefährlichen Akt". Япония заявила протест, описывая инцидент как "чрезвычайно опасный акт".
Unsichere Staaten haben ein schnelleres Gespür für den Akt des Verrats. Слабые государства скорее обнаруживают акты измены.
Und im fünften Akt sind wir in ein demütigendes Fiasko geraten. И в пятом акте, мы погрузились в оскорбительный беспорядок.
Das Original ist das Produkt eines kreativen Aktes, die Fälschung nicht. Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!