Beispiele für die Verwendung von "arbeite" im Deutschen mit Übersetzung "поработать"

<>
In diesem Ordner für "kreative Projekte" sind haufenweise Projekte, an denen ich gerade arbeite, Projekte, an denen ich schon gearbeitet habe, Dinge, mit denen ich mich noch befassen will, und Dinge, die ich vielleicht nur finden und kaufen und haben will und anschauen und berühren. В папке "Творческие проекты" множество проектов, над которыми я работаю сейчас, над которыми я уже работал, то над чем я, может быть, захочу поработать, вещи, которые я, может быть, просто хочу найти и купить и владеть ими и - смотреть на них и трогать их.
Sie werden jetzt wieder arbeiten. Вам, ребята, придется поработать.
Wir wollen in einem Hundeasyl arbeiten. Мы хотим поработать в приюте для собак.
Könnten Sie an diesem Problem arbeiten?" Могли бы вы поработать над этой проблемой?"
Ich werde in den Frühlingsferien arbeiten. Я намерен поработать на весенних каникулах.
Und habe in der Pharmaindustrie gearbeitet. Я поработал в фармацевтике,
Also entschied ich mich, mit Wolken zu arbeiten. Так я решил поработать с облаками.
Bis jetzt haben wir mit über 300 gearbeitet. На сегодня мы поработали с более 300 девочками.
Aber ich wollte mich möglichst geringem technischen Aufwand arbeiten. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий,
Jetzt müssen wir an der zweiten Säule arbeiten, der Überwindung der Bankenkrise. Теперь нам нужно поработать над вторым столпом - разрешением банковского кризиса.
An ihm muss gearbeitet werden bis es fliessend zu einem sprechen kann. Над ней ещё нужно поработать, чтобы её можно было понять.
Wenn du unter 50 bist wollen wir dass du vier Jahre länger arbeitest. если вы младше 50ти, вам придется поработать на 4 года больше
Seselj hat hart an einem freundlicheren Bild von sich in der Öffentlichkeit gearbeitet. Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
Ich ging also zur Bimini Insel in den Bahamas um mit jungen Zitronenhaien zu arbeiten. Я поехал на остров Бимини, на Багамах, чтоб поработать с детенышами желтой акулы.
Wenn du zwischen 50 und 60 bist wollen wir dass man zwei Jahre länger arbeitet. Если вам от 50 до 60, вам придется поработать еще 2 года
Und dann bat er sie, sich zu entfernen und an diesen Problemen zu arbeiten, die sie mitgebracht hatten. Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали.
Andererseits müssen Ausländer mit weniger entwickelten Fähigkeiten einige Jahre lang fleißig arbeiten, um die ständige Aufenthaltserlaubnis zu erhalten. С другой стороны, иностранцы, не обладающие достаточно развитыми навыками, должны усердно поработать несколько лет, для того чтобы получить вид на постоянное жительство.
Wir entwickelten uns aus unseren Vorfahren, die hart arbeiten mussten, um Nahrung und einen Partner zu finden und um Kinder aufzuziehen. Мы произошли от существ, которым приходилось тяжело поработать, чтобы добыть себе пищу, найти пару и вырастить детей.
Arbeiter-Yachtclub, wo man Mitglied werden kann, aber dafür in der Werft arbeiten muss, als eine Art Bedigung für die Mitgliedschaft. Яхт-клуб для "синих воротничков", и для того, чтобы вступить в него, нужно поработать на лодочном дворе, это своего рода условие для членства.
Also hoffe ich, dass das uns helfen wird bessere Prioritäten zu setzen, und darüber nachzudenken wie wir besser für die Welt arbeiten. И я надеюсь, что это нам поможет лучше расставить приоритеты, и решить, как мы можем лучше поработать на благо мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!