Exemplos de uso de "aufmerksam machen" em alemão com tradução para o russo

<>
Dürfen wir Sie bei dieser Gelegenheit auf unser Sonderangebot aufmerksam machen? Разрешите в таком случае обратить Ваше внимание на наше специальное предложение?
Dürfen wir Sie auf einen Fehler in Ihrem Kontoauszug aufmerksam machen? Позвольте обратить Ваше внимание на ошибку в Вашей выписке из счета
Wir möchten Sie auf eine Gutschrift aufmerksam machen, die nicht in Ihrem Auszug aufgeführt ist Мы хотели бы обратить Ваше внимание на кредит, который не отражен в Вашей выписке
Auf was ich aufmerksam machen will ist nicht die Meerjungfrauparade, so reizend sie auch sein mag, sondern auf die Fotos. Но я хочу обратить ваше внимание не на сам Парад Русалок, хотя он очарователен, а на эти фотографии.
Wir sind Ihnen dankbar, dass Sie uns auf dieses Versehen aufmerksam gemacht haben Мы благодарны Вам за то, что Вы обратили внимание на эту ошибку
Wir sind sehr dankbar, dass Sie uns auf diesen Irrtum aufmerksam gemacht haben Мы очень благодарны, что Вы обратили наше внимание на нашу ошибку
Entwicklungsfachleute und Menschenrechtsgruppen machen seit Jahren auf diese Ungleichheiten aufmerksam. специалисты по развитию и группы, следящие за соблюдением прав человека, на протяжении многих лет призывают обратить внимание на эту несправедливость.
Die Proteste der Globalisierungsgegner in Seattle im Jahre 1999 gegen den Beginn einer neuen Runde von Handelsgesprächen machten auf die Versäumnisse der Globalisierung und der internationalen Organisationen und Verträge, die diese lenken, aufmerksam. Протесты против глобализации в Сиэтле в 1999 году, во время того, что должно было стать открытием нового раунда торговых переговоров, обратили внимание на неудачи глобализации и международных институтов, а также соглашений, которые регулируют ее.
Ein Geschäftsfreund machte uns auf Ihre Produkte aufmerksam Коллега по бизнесу обратил наше внимание на Вашу продукцию
Ich möchte auf etwas hier links aufmerksam machen. Я хочу показать кое-что вот тут, слева.
Zur Zeit sind eine Reihe von Dingen im Gange, auf die ich Sie aufmerksam machen will. Ни данный момент имеются несколько начинаний, которые я представлю вашему внимание.
Wir danken Ihnen, dass Sie uns auf den Fehler aufmerksam machen, der uns tatsächlich unterlaufen ist Мы благодарим Вас за то , что Вы указали на нашу ошибку, которая действительно произошла
Der IWF kann bei der Beaufsichtigung der Länder helfen, um festzustellen, ob diese die im FSB vereinbarten Maßnahmen umsetzen, und er kann die Führer auf Lücken im Ordnungsrahmen und Schwachstellen im Finanzsystem aufmerksam machen, die einer Lösung bedürfen. МВФ может помочь наблюдать за тем, соблюдают ли страны согласованные обязательства в КФС, а также предупреждать лидеров о пробелах в системе регулирования и уязвимости финансовой системы, которые нужно урегулировать.
Ich wollte die internationale Gemeinschaft auf die Menschenrechtslage in Kuba aufmerksam machen, die Opposition des Landes unterstützen und alle demokratiefreundlichen Kräfte ermutigen. Я пытался привлечь внимание международного сообщества к ситуации с правами человека на Кубе, чтобы поддержать оппозицию этой страны и воодушевить все ее про-демократические силы.
März stattfindende Weltnierentag ist Teil einer globalen Gesundheitskampagne, die uns auf die Auswirkungen von Nierenerkrankungen aufmerksam machen soll. Всемирный день почки, который проводится 12 марта и является частью глобальной программы по сохранению здоровья, предназначен для предупреждения почечных болезней.
In Polen beispielsweise wollen die Bauern nicht nur die Welt auf ihre Lage aufmerksam machen, sondern gleich ganz Polen nach ihren Vorstellungen gestalten. К примеру, в Польше крестьяне не только хотят кричать всему миру о своих делах, они хотят переделать Польшу в на свой манер.
Die Werbefirma BBH, die das Video gedreht hat, wahrt die Hoffnung, dass der Werbespot auf lustige Art und Weise erreicht, auf das Problem aufmerksam zu machen. Рекламное агентство, которое сделало это видео, BBH, лелеет надежду, что при помощи рекламы им удастся привлечь внимание к данной проблеме в развлекательной форме.
Wie wäre es damit, den Unterdrückten, wo auch immer sie sind, eine Stimme zu geben, um auf sich aufmerksam zu machen und Veränderung zu erzeugen, zum allerersten Mal? Как насчёт дать возможность угнетённым, где бы они ни были, быть услышанными и призвать к действию впервые за все времена?
Charity CMT UK hat einen CMT-Awareness-Monat gestartet, um auf diese Krankheit aufmerksam zu machen. Благотворительная организация ШМТ Великобритании объявила месяц информации о ШМТ, чтобы попытаться привлечь внимание к этому заболеванию.
Wenn es also irgendeine Kontinuität gibt, auf die es aufmerksam zu machen gilt, dann ist es das regelmäßige gemeinsame Auftreten von Aufbruchstimmung und Untergangsphantasien: Если и стоит продолжать говорить об этом, то только как об обычном сосуществовании двух различных отношений в обществе, а именно восхваления и упаднических настроений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!