Beispiele für die Verwendung von "begannen" im Deutschen mit Übersetzung "начинать"

<>
Mauern des Handels begannen einzustürzen. Торговые стены начали рушиться.
Wir begannen mit zwei Schulen. Мы начинали с двух школ.
Und die Japaner begannen, aufzuholen. и Япония начала догонять их.
Wir begannen mit einem Test. Итак, мы начали с проб.
Sie begannen die Demonstranten zu verhaften. Протестантов начали арестовывать.
Sie begannen eine Öffentlichkeitskampagne die besagte: Они начали общественную кампанию под девизом:
Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen. Я начал с ними переговоры.
Also begannen wir mit einigen Reparaturen. В общем, мы начали ремонтировать.
Wir begannen mit der Idee der Fabriken: Мы начинали с идеи фабрики.
Und daraufhin begannen alle darüber zu schreiben. Все потом начали об этом писать.
Und wir begannen sofort, ihn zu einzusetzen. И мы сразу же начали ее использовать.
Sie begannen, ihre eigenen Videospiele zu machen. Они начали создавать свои видео игры.
Kinder begannen in die Schule zu gehen. Дети начали ходить в школу.
Tausende von Leuten begannen, darüber zu schreiben. Тысячи людей начали писать об этом.
Dann begannen sie, uns Gliedmaßen zu amputieren. Затем они начали ампутировать нам конечности.
Die Zellengemeinschaften begannen wieder Informationen zu abstrahieren. Эти сообщества клеток начали извлекать информацию.
Japan und Großbritannien begannen ihre New Deals 1931. Япония и Великобритания начали свой "Новый курс" в 1931 г.
Und dann begannen wir, diese Expeditionen zu planen. И мы начали планировать эти экспедиции.
Aber später begannen die Regierungssoldaten, uns zu misshandeln. Но позже правительственные войска начали плохо обращаться с нами.
Also begannen wir das Material ETFE zu erforschen. Так мы начали изучать материал под названием ETFE.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.