Ejemplos de uso de "begonnen" en alemán con traducción al ruso

<>
Ich habe als Programmierer begonnen. Я начал карьеру программистом,
Die erste hat gerade begonnen. Первое только что началось.
Und sobald ich mit dieser Arbeit begonnen hatte, erhielt ich ein Memorandum der Weltbank, zuerst von der Rechtsabteilung, in dem stand: И, как только я приступил к этой работе, я получил директиву от "Ворлд Банка", сначала от юридического отдела, которая гласила:
Wir haben damit erst Anfang Februar begonnen. Он открылся лишь в начале февраля.
Wir sind in 2004 begonnen. Мы начали в 2004ом.
Gefährliche Klimaveränderungen haben bereits begonnen. Опасное изменение климата уже началось.
Während weniger Jahre hat jedes Land, das mit der Ausrottung von Polio begonnen hatte, schnell alle drei ihrer Polioviren ausgerottet, mit der Ausnahme der vier Länder, die Sie hier sehen. В течение пары лет каждая страна, которая приступила к искоренению полиомиелита, быстро уничтожила все три вируса полиомиелита за исключением четырех стран, которые вы видите здесь.
Haben Sie begonnen, das zu tun? Вы уже начали это делать?
Die Krankheit hat plötzlich begonnen. Болезнь началась внезапно.
Tom hat ein neues Leben begonnen. Том начал новую жизнь.
Dabei hatte alles so gut begonnen. Казалось, все начиналось хорошо.
Ihr habt begonnen, Esperanto zu lernen. Вы начали учить эсперанто.
Inzwischen hat eine neue Vergleichsdiskussion begonnen. Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения.
Du hast begonnen, Esperanto zu lernen. Ты начал учить эсперанто.
Mit dem Bau wurde 1837 begonnen. Постройка началась в 1837 году
Politiker haben gerade begonnen zu twittern. Политики тоже недавно начали использовать Твиттер.
Es muss heute damit begonnen werden. Они должны начаться сегодня.
Aber wir haben begonnen, uns anzupassen. Но мы начинаем приспосабливаться.
Der Sommer hat gerade erst begonnen. Лето только началось.
Und deswegen haben wir begonnen zu rechnen. И мы начали подсчёты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.