Verwendungsbeispiele von "besonders" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Vielleicht keine besonders verblüffende Erkenntnis. Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие.
Fünf Gründe treten besonders hervor. Есть пять основных причин.
Das ist nicht besonders gut. Не слишком-то хорошо.
Was ist so besonders an Superman? Взгляните на Супермэна.
Nein, sie sind nicht besonders überzeugend. Не сильно впечатляет.
Es gibt sechs besonders krasse Betrugsfälle. Существуют шесть таких случаев наиболее отъявленного мошенничества.
Das sind keine besonders intelligenten Wesen. Все они отнюдь не являются интеллектуальными созданиями,
Ich kenne ihn nicht besonders gut. Я не очень хорошо его знаю.
Menschen sind ganz besonders nachahmende Wesen. К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное.
Ich kenne sie nicht besonders gut. Я не очень хорошо её знаю.
Der Film war nicht so besonders. Фильм был так себе.
Und ich war nicht besonders beeindruckt. Меня не очень впечатлило.
Baobabs sind besonders gute Beispiele dafür. И баобаб в особенности тому замечательный пример.
Sie macht sich aber nicht besonders gut. Дела идут не очень хорошо.
Es mag vielleicht kein besonders gutes sein. Сейчас в Европе или Северной Америке, можно сказать, нет города среднего размера без индийского ресторана, пусть даже и не очень хорошего.
Ich denke, darum geht es hier besonders. Я думаю, именно об этом в основном и шла речь.
Drei Themenbereiche sind hierbei besonders zu erwähnen. Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Aber er hat nicht besonders viel Erfolg. Но не очень успешно.
Dann wüssten Sie, wie besonders es ist. Тогда бы вы узнали, сколько всего в нём скрыто.
Ich denke, Schriftsteller drücken das besonders treffend aus. По моему, лучше всего выражаются писатели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!