Ejemplos de uso de "bis jetzt" en alemán con traducción al ruso

<>
bis jetzt gab es weder offene Reaktionen jeglicher Art gegen die Moleküle oder gegen die Beleuchtung des Gehirns. И пока что у нас не было серьезных реакций на эти молекулы или на освещение мозга светом.
Beim Wasser war das anders - bis jetzt. Но в случае с водой такой возможности не было - до сих пор.
ZÜRICH - Bis jetzt wurde die Wirtschaft des 21. ЦЮРИХ - Экономика двадцать первого века до сих пор формировалась за счет потоков капитала из Китая в США:
Bis jetzt waren die USA das dominante Merkmal unserer Welt. И до сих пор Соединенные Штаты являются ключевой фигурой в нем.
Ich hatte bis jetzt noch nie die Gelegenheit, es vorzutragen. До сих пор мне не представлялась возможность где-либо прочесть эти строки.
Bis jetzt ist es Tony Blair gelungen, diese Angriffe abzuwehren. До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки.
Bis jetzt hat die Taliban-Führung Karzais Aussöhnungsangebote öffentlich abgelehnt. До сих пор руководство Талибана публично отвергало попытки Карзая установить дружеские отношения.
Aber bis jetzt hat er keine einzige rote Linie überschritten. Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
Bis jetzt ist dieses Geld noch nicht zur Verfügung gestellt worden. Но до сих пор эти деньги еще не были получены.
Raketentests, Militärübungen der Volksbefreiungsarmee und verbale Drohungen waren bis jetzt abschreckend genug. До сих пор испытания новых ракет, военные учения и угрожающие речи служили хорошими сдерживающими средствами.
Bis jetzt hat es Royal nicht geschafft, in diese Rolle zu schlüpfen. До сих пор Рояль не смогла играть эту роль.
Bis jetzt üben sich Großbritannien und Frankreich noch in der Verweigerung des Themas. До сих пор Франция и Великобритания отказывались это принять.
Bis jetzt haben sich Al-Nahda und die PJD für einen pragmatischen Weg entschieden. До сих пор и аль-Нахда, и ПСР занимали прагматичную позицию.
Bis jetzt findet lediglich 2% des Außenhandels der Maghreb-Länder innerhalb der Region statt. До сих пор только менее 2% оборота внешней торговли стран Магриба оставалось внутри региона.
Bis jetzt ist der Niedergang der ehemaligen Sowjetunion relativ gut über die Bühne gegangen. До сих пор закат того, что когда-то было Советским Союзом, проходил относительно хорошо;
Bis jetzt wurde noch nie in der Geschichte eine große Wirtschaftsmacht ohne Gewalt geschaffen. Никакая великая экономическая власть в истории не рождалась без силы - до сих пор.
Ihr hauptsächlicher und bleibender Effekt war bis jetzt, dass benachbarte Autokraten zu Taten aufgerüttelt wurden. До сих пор их основным продолжительным эффектом было то, что они запугали соседние автократии и вынудили их действовать.
Bis jetzt beruhte der Wohlstand der Nationen auf der Verbrennung von Kohle, Gas und Öl. До сих пор богатство наций было основано на сгорании угля, газа и нефти.
Die letzten Unsicherheiten, die man seiner Regierung bis jetzt noch zugestanden hatte, sind nun ausgeräumt. Презумпция невиновности, которую предоставляли его администрации до сих пор, навсегда утеряна.
Aber bis jetzt ist Alex, die Stimme von Apple, die beste, die ich gehört habe. Но до сих пор голос "Алекс" компании Apple остаётся лучшим, что я слышал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.