Verwendungsbeispiele von "bot" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Gewaltlosigkeit bot ihnen keine Lösung. Принцип ненасильственного противостояния не принес им решения.
Rudi bot eine einfache Erklärung an. Руди предоставил простое объяснение.
Tom bot mir seinen Platz an. Том уступил мне своё место.
Der August 1914 bot die Chance dazu. Август 1914 года предоставил ему такую возможность.
Die Ermordung des Erzherzogs bot den perfekten Vorwand: Убийство эрцгерцога предоставило отличный предлог.
Aber Haiti bot uns noch etwas nie zuvor Dagewesenes. Однако Гаити дал нам кое-что ещё, нечто беспрецедентное.
Sie brauchten ein Ventil, und der Fußball bot dieses. Им нужен был какой-то выход, и футбол его предоставил.
Und das war das Bild, das sich am unteren Lager bot. Так выглядел нижний лагерь.
Cocom bot die Möglichkeit, Unstimmigkeiten auszuräumen und Schlupflöcher diskret zu schließen. КОКОМ предоставлял возможность разрешать мелкие споры и спокойно устранять различные лазейки.
Also bot ich einen 10000$ Preis an Software für die Gewinner. и учредил приз - программное обеспечение стоимостью в $10000.
Die vergangenen Nacht bot eine gute Gelegenheit, einen Meteorschwarm zu sehen. Прошлая ночь дала хорошую возможность увидеть метеорный поток.
Der Bot, unsere aufstrebende Berühmtheit, hat auch seinen eigenen Twitter-Account: Этот робот, наша восходящая звезда, имеет свой собственный аккаунт на Твиттере:
Die Website bot außerdem Ratschläge an, was für Autos umgerüstet werden könnten. На сайте также собирались советы по выбору модели автомашины для конверсии.
Der Überblick bot einen handfesten, wissenschaftlichen Beweis zugunsten der Grundlagenforschung in den Biowissenschaften. Их обзор является прочным научным доказательством в пользу проведения фундаментальных исследований в области естественных наук.
Er bot alle seine Kräfte auf, um bessere Noten zu bekommen als ich. Он изо всех сил пытался получить лучшие отметки, чем я.
Die konfuzianische Gesellschaftskultur bot außerdem die Grundlage für eine lange Tradition erfolgreicher Selbstverwaltung. Конфуцианская общественная культура также обеспечивала основу продолжительного и успешного самоуправления.
Al Jazeera bot nicht allein Live-Interviews und Sendungen vom Ort des Geschehens; "Аль-Джазира" же не просто давала в эфир живые интервью и репортажи с места событий;
Dies bot den Minderheiten in einer Zeit zunehmenden ethnischen Nationalismus' einen gewissen Schutz. Это тоже обеспечивало защиту для меньшинства во времена нарастающего этнического национализма.
Dies bot den Marktteilnehmern einen starken Anreiz, mehr und mehr damit zu zocken. Рынок для этих финансовых продуктов в течение 30 лет вырос настолько, что смогли они предоставлять немалые возможности для немедленной прибыли, и это стало мощным стимулом, привлекающим участников рынка к участию во всё больших количествах операций.
Aber mir bot es die Möglichkeit, meinen Lesern eine Menge verrückter Meereskreaturen vorzustellen. Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!