Sentence examples of "bring" in German
                    Translations:
                            
                                all870
                            
                            
                                
                                    приносить308
                                
                            
                            
                                
                                    приводить299
                                
                            
                            
                                
                                    давать206
                                
                            
                            
                                
                                    привезти24
                                
                            
                            
                                
                                    сводить8
                                
                            
                            
                                
                                    относить7
                                
                            
                            
                                
                                    состояться4
                                
                            
                            
                                
                                    везти4
                                
                            
                            
                                
                                    повезти3
                                
                            
                            
                                
                                    сводиться1
                                
                            
                            
                                
                                    возить1
                                
                            
                            
                                
                                    приводиться1
                                
                            
                            
                                
                                    other translations4
                                
                            
                
                
                
        Geh da runter und kaufe ein paar dieser Reformkostriegel, die, die du Vogelfutter nennst, und bring sie her und streu sie rum.
        Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг.
    
    
        Sie sagten, "Bitte, bring niemandem mit Diplom und Qualifikation an dein College."
        Они сказали:"Пожалуйста, не приводи кого-либо со степенью и квалификацией в твой колледж."
    
    
    
    
    
    
        Von Neumann, ein Logiker und ein Mathematiker von der Armee brachten alles zusammen.
        Фон Нойман, а также логик и армейский математик, свели всё воедино.
    
    
    
        Es muss Druck ausgeübt werden, um Burmas Generäle zu echten Gesprächen an den Verhandlungstisch zu bringen.
        Необходимо оказать давление, чтобы посадить генералов Бирмы за стол переговоров, за которым состоятся реальные переговоры.
    
    
    
    
        Es gibt ein Problem mit Google Zeitgeist, es bringt einem oft Neuigkeiten wie, dass viele Menschen nach Bildern von Britney Spears suchen, was nicht wirklich News sind.
        С Google Zeitgeist есть проблема, которая сводится к новостям, которые ищет множество людей, например, фотографии Бритни Спирс, которые не обязательно являются новостями.
    
    
        Wenn man es vermeidet, den Rakfisk in Nasennähe zu bringen, ist er nicht schlecht - etwa wie Sushi, das eine recht lange Busfahrt hinter sich hat.
        Если удастся пронести кусок под носом, то все не так уж и плохо - мало чем отличается от порции суши, которую вы долго возили с собой в автобусе.
    
    
        Dieses Argument wurde immer wieder gebracht, wenn es gegen die als überhöht eingestuften chinesischen Überschüsse ging, aber was Nordeuropa angeht, wird es praktisch ignoriert.
        Этот аргумент постоянно приводился, когда китайский профицит был признан чрезмерным, но он практически игнорируется, когда дело доходит до Северной Европы.
    
    
    
    
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            