Beispiele für die Verwendung von "deshalb" im Deutschen mit Übersetzung "вот почему"

<>
Deshalb sehen wir unterschiedlich aus. Вот почему мы выглядим по-разному.
Deshalb müssen wir uns anpassen. Вот почему мы должны адаптироваться.
Deshalb wollen wir die Kernfusion. Вот почему мы занимаемся ядерным синтезом.
Und deshalb fiel die Todesrate. Вот почему количество смертей уменьшилось.
Deshalb sind Patente manchmal notwendig. вот почему этот патент иногда необходим.
Deshalb hat er seine Arbeit verloren. Вот почему он потерял работу.
Deshalb investieren Kapitalgeber gerne in Wiederholungs-Unternehmer. Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно.
Und deshalb wurde die Priorität so gesetzt. И вот почему так расставлены приоритеты.
Deshalb sagte ich, dass dies eine Werbepause ist. Вот почему я сказал "рекламная пауза".
Deshalb ist es so schwer, Krebs zu behandeln. Вот почему рак так тяжело излечить.
Deshalb schäme ich mich heute für meinen Beruf. Вот почему в эти дни мне так стыдно заниматься моим делом.
Deshalb ist der Vertrag von Lissabon so wichtig. Вот почему так важен Лиссабонский Договор.
Deshalb werden Sie es vielleicht mit diesem Blickwinkel versuchen. Вот почему вы, вероятно, будете пытаться смотреть под таким углом.
Und deshalb ist dies die stärkste Form von Altruismus. Вот почему это наиболее сильная форма - альтруизма.
Und deshalb haben wir uns diesen Typen hier zugewandt. И вот почему мы стали работать вот с этими ребятами.
Deshalb werden Russlands Universitäten heute von engstirnigen Konservativen geleitet. Вот почему во главе российских университетов стоят закоснелые консерваторы.
Deshalb gehört Indien zu TED, und TED gehört nach Indien. Вот почему Индии место на TED, а TED - место в Индии.
Deshalb fürchten wir uns so vor der Grippe, nicht wahr? Вот почему мы так боимся гриппа, правда?
Deshalb brauche ich auch dieses Podest hier und diese Notizen. Вот почему я использую этот подиум и эти заметки.
Deshalb sind Gesetze für das Recht auf Information so wichtig. Вот почему так важны законы о "праве знать".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.