Beispiele für die Verwendung von "diejenigen" im Deutschen
Die Nerven selber sind diejenigen, die Informationen erhalten.
А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию.
Diejenigen im "sonstigen Finanzwesen" verhalten sich oft ähnlich.
Люди, вовлеченные в сферу "другой финансовой деятельности", очень часто заняты похожими действиями.
Diejenigen, die wissenschaftliche Argumente machen, sind sehr wenig.
Научные аргументы выдвигает очень мало кто.
Diejenigen, die nicht aufgaben, wollten ihre Kampfbereitschaft demonstrieren.
Несдавшиеся же, хотели показать свое неповиновение.
Diejenigen, die diesen Coup organisierten, erhofften sich dadurch einen Karriereschub.
Организаторы этого "переворота" надеялись получить большую выгоду от смены руководства;
Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden?
Думаешь, электронные книги заменят бумажные?
Diejenigen, die die Auswirkungen der Unterernährung überleben, sind weniger produktiv.
Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными;
Und diejenigen, die dieses Leben am Leben erhalten sind Frauen.
И именно женщины поддерживают эту жизнь.
Das sind diejenigen, die denken, sie hätten kein musikalische Gehör.
люди, которые считают, что у них просто нет слуха.
Somit sind diese Zahlen diejenigen, welche die Rauigkeit dieser Oberflächen angeben.
Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности.
Diejenigen, die unter der Armutsgrenze leben, bekommen kein Geld, sondern Sachleistungen.
Люди, находящиеся за чертой бедности, не получают наличных денег, а только поддержку иного рода.
Diejenigen unter Ihnen, die Angestellte haben, wissen genau was ich meine.
Если у вас есть наёмные работники, вы точно знаете, что я имею в виду.
Wie können diejenigen, die den Status quo durchgesetzt haben, den Wandel vorantreiben?
как органы, претворяющие право в жизнь статус-кво, могут стать движущей силой перемен?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung