Verwendungsbeispiele von "diskutiert" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Unter Bildungsexperten wird folgendes diskutiert: Внутри педагогического сообщества существует дискуссия:
Dieses Programm wurde zunächst kontrovers diskutiert. Вначале программа была поставлена под сомнение:
Der Vorschlag der NAIC wird derzeit diskutiert. Предложение NAIC в настоящее время обсуждается.
Unterdessen wird immer noch über die Nachfolge diskutiert. Между тем, преемственность все еще оспаривается.
Nun, wir haben das diskutiert und diese Information spezialisiert. Мы её усилили и придали ей пространственную форму.
Dies ist ein Vorschlag über den in Europa viel diskutiert wurde. Это предложение, о котором много говорят в Европе.
Am bedenklichsten ist, dass über diese Dinge nicht offen diskutiert wird. Что тревожит больше всего, так это отсутствие открытых дебатов по этим вопросам.
Moralische, ethnische und ökologische Themen werden entlang ähnlicher ideologischer Markierungen diskutiert. Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям.
Die Berichte über die Auswirkungen werden gerade vom Vorstand des IWF diskutiert. Отчеты относительно перспектив распространения обсуждаются сейчас Советом директоров МВФ.
Der Druck ist erheblich, und beide Fälle werden in der Öffentlichkeit diskutiert. Эти положения серьезны, и оба обсуждаются публично.
Die jüngsten Ereignisse haben die Dringlichkeit verstärkt, mit der diese Fragen diskutiert werden. Последние события обострили актуальность этих вопросов.
Manche dieser Herausforderungen, wie die Zunahme globaler Ungleichgewichte, sind seit Jahren diskutiert worden. Некоторые из этих проблем, вроде нарастания глобальных несоответствий, обсуждаются уже много лет.
Über diese wurde öffentlich berichtet, und sie wurden in Rundfunk und Fernsehen diskutiert. Они открыто обсуждались на радио и телевидении.
In einer gefestigten bilateralen Beziehung können auch schwierige Themen routinemäßig und umgehend diskutiert werden. Зрелые двусторонние отношения - это та среда, в которой даже трудные проблемы могут обсуждаться в плановом порядке и достаточно быстро.
Über das große Geld und seine Rolle in der amerikanischen Politik wird ständig diskutiert. Деньги и их роль в политике США - предмет постоянных дискуссий.
Da Reformen in Europa jedoch üblicherweise nur diskutiert werden, kommen die Vorteile nie zum Tragen. Но так как реформа в Европе обычно только обсуждается, то выгоды не в состоянии осуществиться:
Diese Frage wird in den Medien und in politischen Kreisen des Westens weiterhin heiß diskutiert. Этот вопрос по прежнему является предметом жаркого спора в средствах массовой информации и политических кругах Запада.
Äußerst kritisch wird in deutschtürkischen Internetforen das Vorgehen der Polizei und deren später Fahndungserfolg diskutiert. Поведение полиции и последующая успешная облава подверглись резкой критике на немецко-турецких интернет-форумах.
JEREWAN - Wieder einmal wird das Thema diskutiert, ob man den Iran bombardieren oder sanktionieren soll. ЕРЕВАН - В очередной раз всплыла проблема бомбардировки или введения санкций против Ирана.
In Europa und Amerika wird zunehmend über die Legalisierung von Cannabis für den persönlichen Gebrauch diskutiert. По Европе и Америке расходятся волны дискуссий относительно легализации марихуаны для личного использования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!