Exemples d’usage de "durchschnittlichem" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous237 средний237
Zudem sind die Auswirkungen auf das Gesamtarbeitseinkommen - das Produkt aus Arbeitsplätzen mal geleisteten Arbeitsstunden mal durchschnittlichem Stundenlohn - schwerwiegender, als die verlorenen Arbeitsplätze allein vermuten lassen, da viele Firmen die Stunden ihrer Mitarbeiter kürzen, sie beurlauben oder ihre Gehälter senken, um das Leid zu verteilen. Кроме того, суммарный эффект трудового дохода - продукт рабочих мест, умноженных на часы работы, умноженных на среднюю почасовую заработную плату - был более серьезным, чем подразумевают одни потери рабрчих мест, потому что многие фирмы сокращают часы работы своих рабочих, отправляя их в отпуск без содержания или снижая их заработную плату как способ разделить боль.
Der durchschnittliche Erschütterungseinfluss liegt bei 95 G. Средняя сила удара, ведущего к сотрясению - равна 95 G.
Die durchschnittliche Tiefe ist etwa 3 Kilometer. Средняя глубина океана около 3.5 километров.
der durchschnittliche ausländische Kapitalanteil betrug 88 Prozent. средняя иностранная доля акций составляла 88%.
Das ist die durchschnittliche Größe eines Grönland-Eisbergs. Это гренландский айсберг среднего размера.
Manchmal lag die durchschnittliche Antwort bei 10% jährlich. Средним ответом иногда было 10% в год.
Warum stagnierten die durchschnittlichen Lebensstandards weltweit so lange? Почему во всем мире средний уровень жизни остается неизменным на протяжении столь долгого времени?
Hier ist eine Abbildung des sogenannten durchschnittlichen Artenreichtums. Ну вот вам картина того, что называется "средняя численность вида".
Die durchschnittlichen Zölle betragen in Indien rund 30%. Средняя тарифная ставка Индии - около 30%.
Ein durchschnittlicher Junge sieht 50 Pornoszenen pro Woche. Средний мальчик сейчас смотрит 50 порно-клипов в неделю.
Das durchschnittliche Auto kostet im Jahr 8.000$ Unterhalt. Эксплуатация среднего автомобиля стоит $8000 в год.
Die durchschnittliche Spendensumme lag irgendwo so bei 57 Dollar. Средний взнос составил порядка 57 долларов.
Der durchschnittliche Amerikaner sieht fast 5 Stunden täglich fern. Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.
Der durchschnittliche Facebook-Anwender schafft jeden Monat 90 Einträge. И средний пользователь Facebook создает 90 единиц информации каждый месяц.
Costa Rica - die durchschnittliche Lebenserwartung liegt bei 78-einhalb Jahren. Коста-Рика - средняя продолжительность жизни там 78,5 лет.
Der durchschnittliche Konsument in den USA braucht 1,8 Sekunden. Средний покупатель в США тратит [на покупку] 1.8 секунд.
Die durchschnittliche Tiefe der Gipfel ist etwa 2,5 Kilometer. Средняя глубина у его вершин около 2.5 км.
Und ziemlich schnell lag der durchschnittliche Preis bei 192 Dollar. И довольно скоро средняя цена была на уровне 192 долларов.
Daher nimmt die durchschnittliche Qualität der zum Kauf angebotenen Gebrauchtwagen ab. Итак, средний уровень качества подержанных автомобилей, выставленных на продажу, снизится.
Sie leben 7 gute Jahre länger als der durchschnittliche US-Amerikaner. Они живут на целых семь лет дольше, чем средний американец.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !