Verwendungsbeispiele von "echtes" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Das ist ein echtes Dorf. Они работали в сельской местности.
Snobismus ist ein echtes Problem. Здесь очень большая проблема со снобизмом.
Das alles verursacht echtes Leiden. Все это повлечет за собой реальные страдания людей.
Und echtes Leben findet statt. И вот она реальная жизнь.
Das ist ein echtes Mysterium. Это загадка.
Ich wollte auch sein echtes Gewicht. Мне нужно было чувствовать его вес.
Ein echtes Flugzeug, das wir schliesslich präsentieren konnten. Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
ein echtes, lebendiges Wesen in einem Computer zu kreieren. создание живого существа в компьютере.
Sie verdienen die Chance, ein echtes demokratisches politisches System aufzubauen. Они заслуживают возможности строить подлинно демократическую политическую систему.
Es ist ein echtes Forschungstreffen verpackt in einem sehr spannenden Wettbewerb. Это действительно исследовательское мероприятие, заключенное в еще более захватывающем соревновательном мероприятии.
Und wenn wir nicht aufpassen, könnte sie ein echtes Problem werden. И если мы не придадим этому значения, это может стать реальной проблемой.
Die reichen Länder werden echtes Geld auf den Tisch legen müssen. Богатые страны должны выложить на стол серьезные деньги.
Ich kandidiere, um ein echtes Programm für den wirtschaftlichen Wiederaufbau umzusetzen. Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики.
Das war für mich, einer Art Studentin der menschlichen Natur, ein echtes Rätsel. Это всегда меня очень удивляло как исследователя человеческой природы.
Jetzt ist es etwas, auf das ich mich für mein echtes, tägliches Leben verlasse. но сейчас он стал чем-то, на что я полагаюсь в реальной повседневной жизни.
Und Sie müssen herausfinden, wie Sie Ihr echtes Leben gestalten, wenn es wahr wäre. И вам приходится решать, как бы вы жили, если бы это было правдой.
Kommt noch echtes Engagement hinsichtlich haushaltspolitischer Glaubwürdigkeit hinzu, könnten die Länder ihr Wirtschaftswachstum substanziell verbessern. Если это будет подкреплено истинным желанием повысить финансовую достоверность, то страны могли бы добиться значительного экономического роста.
Und du kaufst eine, und vielleicht bekamst du ein echtes Werk, vielleicht aber auch nicht. Покупаешь такую карту - и может получишь их, может нет.
Auch das Europäische Parlament ist kein echtes Parlament mit Budgethoheit und Kontrolle über die Exekutivgewalt. Европарламент также еще не является реальным парламентом, контролирующим финансы и осуществляющим надзор за исполнительной властью.
Es besteht ein echtes Risiko, dass er als parteiischer Akteur in die libanesische Innenpolitik verstrickt wird. Существует реальный риск того, что он как партизан впутается в ливанскую внутреннюю политику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!