Beispiele für die Verwendung von "eigentlich" im Deutschen mit Übersetzung "вообще-то"

<>
Eigentlich kommt er aus Korea. вообще-то он из Кореи.
Das war eigentlich ein Witz. Но это вообще-то шутка.
Eigentlich sind die Anreize bereits da. Вообще-то, данное стремление уже воплощается в жизнь.
Und ich arbeite eigentlich im Marketing Bereich. Хотя я вообще-то маркетолог.
Das ist doch eigentlich ein alter Witz. Я вообще-то думал, это была старая шутка.
Wissen Sie, Lesen ist eigentlich eine gute Sache; Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение:
Eigentlich nein, das war überhaupt nicht der Fehler. Вообще-то нет, это совсем не изъян.
Eigentlich, es war auch die Antwort des Aristoteles. Вообще-то, Аристотель тоже так отвечал.
"Weißt du, Cody, das haben eigentlich die Wespen gemacht." "Знаешь, Коуди, вообще-то осы сделали его сами".
Aber wie gesagt, das ist ist eigentlich der Prototyp. Но вообще-то эти, как я уже сказала, все еще последний прототип.
Eigentlich war meine Beteiligung am Thema der Pestizide ebenfalls eine Überraschung. Вообще-то моё вовлечение в эту тему пестицидов тоже стало для меня неожиданностью,
Nun, ich pfeife eigentlich seit ich vier bin - so ungefähr seitdem. Вообще-то, я начал свистеть с 4 лет - примерно с 4.
Eigentlich wollte ich das hier auf der TED-Bühne garnicht sagen. Я, вообще-то, не собирался отвечать на этот вопрос на сцене TED.
Nein, das sind eigentlich meine kosmetischen Beine, und die sind wirklich schön. Нет, это вообще-то мои косметические ноги, и они очень красивые.
Es ist eigentlich ein sehr einfaches, aber es ist gut für den Anfang. Он вообще-то простой, но очень хороший для начала.
Eigentlich hatte er sie vergewaltigt, aber er sagte, er hatte Sex mit ihr. Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом.
Also ich bin - Ich meine, wir haben ja eigentlich Künstler, die etwas mehr strukturiert sind. Вообще-то, знаете, у нас есть художники немного более структурированные.
Eigentlich dachte ich, es gäbe hier ein Podest, deswegen habe ich jetzt ein bisschen Angst. Я, вообще-то думал, что здесь будет кафедра, так что я немного напуган.
Den entdeckten wir eigentlich zuerst in den schlechten, alten Pressluftzeiten, wie wir gerne sagen, also als wir noch mit Pressluft tauchten. Вообще-то этот вид мы открыли еще давно, когда в дыхательной системе использовался воздух, о - те старые деньки, - как мы, помнится, говорили, время, когда мы совершали погружения с воздухом.
Und ich versuche, meinen Traum zu leben - nun ja, eigentlich war es nie ein Traum, aber es klingt einfach zu gut. И я пытаюсь жить своей мечтой, хотя, вообще-то, я об этом и не мечтал, но звучит красиво.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!