Verwendungsbeispiele von "endet" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Die Krankheit endet immer tödlich. Она всегда смертельна.
Das Adjektiv endet auf "a". Прилагательное заканчивается на "а".
Ihre Anstellung endet ab sofort Ваш трудовой договор заканчивается немедленно
Wann endet das Jahr 2013? Когда заканчивается 2013-й?
Die Schule endet um halb vier. Школа заканчивается в 3:30.
Nun, wo, vielleicht, endet dies jetzt? К чему это может привести сегодня?
Aber ihr Chauvinismus endet dort nicht: Однако их шовинизм на этом не останавливается:
Der kommunale Landbesitz in Reservaten endet. Общее владение землей прекращено.
Das Oktoberfest endet oft schon im September. Октоберфест заканчивается зачастую уже в сентябре.
Die Schule endet um 3.30 Uhr. Школа заканчивается в 3:30.
Tatsächlich endet mit ihm die gaullistische Tradition. В действительности, традиция принципов Шарля де Голля на нем обрывается.
Zaias lebhafte Fantasie endet hier noch nicht: Живое воображение Дзайя на этом не останавливается:
Wenn das Ramayana endet, beginnt das Mahabharata. Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата.
Der Roman endet mit dem Tod der Heldin. Роман заканчивается смертью героини.
Nun, natürlich endet die Entwicklung nicht mit fünf. Конечно же, развитие не заканчивается в пять лет.
Endet es immer in dieser Art von Normalität? Всегда ли таково нормальное положение дел?
Die offzielle Diplomatie beginnt dort, wo das Schlachtfeld endet. Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
Die Amtszeit von Präsident Vázquez endet im März 2010. Срок Вазкеза истекает в марте 2010.
Der erste Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls endet mit Jahresende 2012. Первый этап действия обязательств Киотского протокола истекает в конце 2012 года.
Es ist nicht etwas das gut oder weniger gut endet. Мы не знаем чем закончится эта история,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!