Usage examples of "eng" in German with translation to Russian

<>
Mit beiden habe ich eng zusammengearbeitet. Я тесно работал с обоими.
Aber nun sind wir eng zusammen verflochten. Но теперь мы тесно связаны между собой.
"Erfolg" sollte eng definiert werden. Слово "успех" нуждается в очень узком определении.
Den Tod zu akzeptieren bedeutet zu akzeptieren, dass wir materielle Wesen sind, die eng mit der Umwelt verbunden sind, wie die Forschung über umweltbelastende Giftstoffe zeigt. Принятие смерти означает осознание того, что мы - физические существа, теснейшим образом связаные с природой, как подтверждает исследование природных токсинов.
Und sie waren eng miteinander verknüpft. Они очень тесно контактировали,
Diese beiden Phänomene sind eng miteinander verbunden. Эти два феномена тесно связаны между собой.
Dieser Anzug ist mir sehr eng. Этот костюм слишком узок мне.
Ich denke, Schlaf und Arbeit sind eng verwandt. Я думаю, что сон и работа очень тесно связаны между собой.
Sport und Politik waren immer eng miteinander verbunden. Спорт и политика всегда были тесно связаны.
Mein eigener Zugang zur Welt der künstlichen Intelligenz ist ein eng umgrenzter: Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок:
Wie ich sagte, es ist eine eng verbundene Gemeinschaft. Я уже говорил - это очень тесное сообщество.
Amerikas Haushalts- und Handelsdefizite sind eng mit einander verknüpft. Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
Doch die meisten wirtschaftlichen Analysen betrachten die Perspektive der Entscheidungsträger in relativ eng begrenzter Weise. Но в большинстве экономических анализов точка зрения лиц, принимающих решения, является весьма узкой.
Auf wirtschaftlicher Ebene sind Jordanien und der Irak eng verbunden. Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи.
Bei näherer Betrachtung erkennt man, dass diese Ereignisse jedoch eng zusammenhängen. При более глубоком рассмотрении эти события тесно связаны друг с другом.
Ich habe so das Konfidenzinterval erhalten, das ziemlich eng ist und ich war natürlich zufrieden: Таким образом, я получил доверительный интервал, который оказался достаточно узким, и, конечно, обрадовался:
Und Gier und Überheblichkeit sind eng miteinander verknüpft, wenn es um Rücksichtslosigkeit geht. И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству.
Strukturelle Armut in Roma-Gemeinschaften ist eng mit schlechter Ausbildung und Arbeitslosigkeit verknüpft. Структурная бедность в цыганских сообществах тесно взаимосвязана с плохим образованием и безработицей.
Das nicht verbindliche Rechtsgutachten des Gerichtshofs geht nämlich einer eng begrenzten Frage der UN-Hauptversammlung nach: Необязательное консультативное заключение Суда ответило на узкий вопрос, поставленный Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций:
Ebenso wird die Union weiterhin eng mit den USA, Japan und Australien zusammenarbeiten. ЕС будет продолжать тесно сотрудничать с США, Японией и Австралией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!