Beispiele für die Verwendung von "entferntesten" im Deutschen mit Übersetzung "удаляться"

<>
Die große Rezession von 2008 hat selbst die entferntesten Ecken unseres Planeten erreicht. Великая рецессия 2008 года достигла самых удаленных уголков Земли.
Dieser Bewertungskommentar wurde von eBay entfernt Этот комментарий с оценкой был удален с еВау
Bild wurde auf Bitte des Eigentümers entfernt. Изображение удалено по просьбе владельца.
Sie sind im Begriff sich von uns zu entfernen. Сейчас они будут удаляться в исчезающую точку на горизонте,
Die glänzende Zauberkugel begann sich ins Waldesinnere zu entfernen. Сияющий волшебный шар стал удаляться в глубину леса.
Wenn man sich die Galaxie betrachtet, entfernt sie sich. Если вы посмотрите на галактику, - она удаляется.
Dieser Stern ist also auch 50 Millionen Lichtjahre entfernt. Эта звезда тоже удалена на 50 миллионов световых лет.
Je mehr wir uns entfernen, desto schwächer wird der Klang. По мере удаления звук становится всё тише и тише.
Wenn es sich wieder entfernt, ist es etwas zu leise. Если она удаляется, звук становится тише.
Je mehr wir uns entfernen, desto schwächer wird der Klang. По мере удаления звук становится всё тише и тише.
Dies ist etwa 50 Millionen Lichtjahre entfernt, also eine unserer Nachbargalaxien. Эта галактика удалена примерно на 50 миллионов световых лет, галактика по соседству.
Die glänzende Zauberkugel begann sich in die Tiefe des Waldes zu entfernen. Сияющий волшебный шар стал удаляться в глубину леса.
Je weiter man sich in der Höhe entfernt, desto niedriger die Temperatur. При удалении в вертикальном направлении, жар спадает.
Wenn das Angebot von eBay entfernt wurde, betrachten Sie es bitte als storniert Когда предложение будет удалено с eBay, считайте его. пожалуйста, аннулированным
Bei einem typischen Zanharztbesuch werden Ihnen in etwa 15 bis 30 Milligramm entfernt. На типичном приёме у стоматолога, удаляется примерно от 15 до 30 миллиграммов.
Glücklicherweise konnte er entfernt werden, bevor er sich zu ihren Lymphknoten ausgebreitet hatte. Но, к счастью, опухоль была удалена еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы.
Wenn dieser Lymphknoten Krebs hat, würde diese Frau die angrenzenden Lymphknoten entfernt bekommen. И если в этом узле есть раковые клетки, женщина может пройти через операцию по удалению подмышечных лимфатических узлов.
Denn in Wahrheit waren wir Lichtjahre von der Leidenschaft entfernt, die sie antrieb. Потому что по сути, мы уже на много световых лет удалились от той страсти, которая питала их.
Das ist jedoch nicht das am weitesten entfernte oder berühmteste Bild unseres Planeten. Но это не самая удалённая или знаменитая фотография нашей планеты.
Es zeigt einen Ring aus schwarzen Löchern, 430 Millionen Lichtjahre von der Erde entfernt. Оно показывает кольцо из черных дыр, удаленное на 430 миллионов световых лет от Земли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.