Ejemplos de uso de "ererben" en alemán con traducción al ruso

<>
Die frühen Reformer versuchten, "die Türen des Ijtihad (der religiösen Interpretation)" wieder zu öffnen, um die ererbten Systeme islamischen Denkens an die neuen Umstände anzupassen. Реформисты первой волны пытались "повторно открыть двери Иджтихада (религиозная интерпретация)", чтобы приспособить унаследованные системы исламского мышления к новым условиям.
Doch sie nutzen diese Freiheiten, um familiäre und kulturelle Bindungen zur in sich abgeschotteten Welt ihrer ererbten muslimischen Identität zu vertiefen, insbesondere im Bereich der Politik. И все же они используют эту свободу для углубления семейных и культурных связей до закрытого мира унаследованной ими мусульманской идентичности, особенно ее политики.
Aus diesen Extrakten können wir das menschliche Genom für verschiedene Zeitpunkte rekonstruieren und nach Veränderungen suchen, die mit evolutionären Anpassungen, Risikofaktoren und ererbten Erkrankungen einhergegangen sein könnten. Из этих извлечений мы можем воссоздать человеческий геном в разные моменты времени и проследить изменения, которые могли быть вызваны адаптацией, факторами риска и унаследованными заболеваниями.
Es ist ein Fehler, technokratische Eliten (diejenigen mit einem Dr. oder anderen Universitätsabschlüssen in Wirtschaft) mit anderen Arten von Eliten (diejenigen mit Geld oder Macht, insbesondere wenn das eine oder andere ererbt ist) zu verquicken. Было бы ошибкой считать одинаковыми технократические элиты (людей с докторскими или другими степенями в экономике) и другие виды элит (людей с деньгами или властью, особенно, если они унаследовали первое или второе).
Mit Sicherheit ist sie besser als eine Plutokratie, in der das Vermögen den Status bestimmt, oder eine Gerontokratie, in der einen das Alter an die Spitze führt, oder selbst eine Aristokratie, in der ererbte Titel und Ländereien den Ausschlag geben. Она, безусловно, предпочтительнее, чем плутократия, при которой богатство определяет статус, или геронтократия, при которой возраст продвигает человека к вершинам власти, или даже аристократия, при которой основное значение придается унаследованным титулам и имуществу.
Doch sie nutzen diese Freiheiten, um familiäre und kulturelle Bindungen zur in sich abgeschotteten Welt ihrer ererbten muslimischen Identität zu vertiefen, insbesondere im Bereich der Politik. И все же они используют эту свободу для углубления семейных и культурных связей до закрытого мира унаследованной ими мусульманской идентичности, особенно ее политики.
Bei sexuellen Spezien aber ist es einem Individuum möglich, beide Mutationen von unterschiedlichen Erblinien zu ererben. Но если у вас виды с половым размножением, тогда для особи становится возможно наследовать обе мутации по разным линиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.