Verwendungsbeispiele von "erhielt" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Er erhielt mehrere militärische Auszeichnungen. Он приобрёл множество военных наград.
Und so erhielt die Show grünes Licht. И так это шоу было одобрено.
Eine ähnliche Einladung erhielt Abbas von Mitchell. Митчелл дал подобное приглашение Аббасу.
Sie erhielt Carboplatin Taxol, Carboplatin Taxotere, Gemcitabin, Navelbine. Она принимала Карбоплатин Таксол, Карбоплатин Таксотерат, Гемцитабен, Навелбин.
Als erstes erhielt ich Feedback von meinen Cousins. Первое - это отзыв моих родственников.
Im Alter von 12 erhielt er weibliche Hormone. Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет.
Im Gegenteil, er wurde einstimmig wiedergewählt und erhielt den Friedensnobelpreis. Наоборот, он был единогласно переизбран на второй срок и награжден Нобелевской премией мира.
Die Leistung der südkoreanischen Spieler erhielt sogar in Nordkorea Beifall. Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее.
Vor 15 Jahren erhielt ich einen Anruf von einem Freund. 15 лет назад мне позвонил один мой друг.
Er erhielt den Ratschlag, mit einer strengen Diät zu beginnen. Ему посоветовали начать придерживаться строгой диеты.
Und der als Halbgott geltende japanische Kaiser erhielt eine realistischere Rolle. А полу-обожествленный японский император был спущен на землю.
Nachdem Justin krampflösende Medikamente erhielt, war die Veränderung in ihm überwältigend. После того, как Джастину дали лекарство против схваток, он невероятно изменился.
Irland erhielt einen negativen Ausblick und könnte bald ebenfalls herabgestuft werden. Оценочная перспектива Ирландии была отрицательной, так что вскоре ее также может постигнуть снижение оценки.
Sie erhielt jedes Medikament, das wir hatten, und diese Krankheit wuchs weiter. Она лечилась всем, что у нас было, но болезнь прогрессировала.
Damit erhielt Proctor Exklusivrechte an einer Bohnensorte übertragen, die er "Enola" nannte. Патент предоставил Проктору исключительные права на разновидность фасоли, которую он назвал "Энола".
Auch erhielt ich Impfungen zur Vorbeugung gegen lebensbedrohliche Infektionen wie Polio oder Masern. Также я прошла вакцинацию для профилактики опасных для жизни инфекций, таких как полиомиелит и корь.
Als der Agent fragte, wie das Klebeband entfernt würde, erhielt er keine Antwort. На вопрос агента, как они собираются снимать эту ленту, ответа не последовало.
Als ich nach den Stichwörtern "Outsourcing", "Jobs" und "China" suchte, erhielt ich die gleichen Resultate. Результаты были почти такими же, когда я искал "аутсорсинг", "рабочие места" и "Китай".
Deutlich weniger Beachtung erhielt der Besuch des jemenitischen Präsidenten Abd Rabbuh Mansur Hadi in Washington. Гораздо менее заметным оказался визит президента Йемена Абд Мансура Хади Руббу в Вашингтон, округ Колумбия.
Ein weiter Tierschützer, Martin Balluch, erhielt als Begründung für seine Verhaftung eine 1500-seitige Polizeiakte. Другому, Мартину Баллучу, передали полицейское досье на 1500 страницах, чтобы оправдать его арест.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!