Exemples d’usage de "ernsthafte" en allemand avec traduction en russe

<>
Wir haben eine sehr ernsthafte Beziehung. У нас очень серьёзные отношения.
Dennoch bleiben ernsthafte bilaterale Probleme bestehen. Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы.
Ihre Zahlungsverzögerung bereitet uns ernsthafte Sorgen Ваши задержки платежей вызывают серьезную озабоченность
Sie ist eine sehr ernsthafte Schweizer Künstlerin. Это очень серьёзная шведская художница.
Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache. Женитьба - дело серьёзное.
Zudem gäbe es lange davor ernsthafte Konsequenzen. Кроме того, подобные действия будут иметь серьезные долговременные последствия.
Ernsthafte langfristige wirtschaftliche Konsequenzen wären die Folge. Последуют и серьезные долгосрочные экономические последствия.
Aus alledem ergeben sich zwei ernsthafte Folgerungen: Из этого можно сделать два серьезных заключения:
Aber eine ernsthafte Opposition bedarf auch seriöser Führung. Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Humor ist ein hervorragendes Mittel, ernsthafte Probleme anzugehen. А юмор - это неплохой способ, я думаю, для выражения серьезных тем.
diese Waffen stellen eine ernsthafte und unmittelbare Bedrohung dar, Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу;
Doch gibt es einige ernsthafte konzeptionelle Fehler in dieser Überlegung. Однако в подобных выводах существует ряд серьезных концептуальных недостатков.
Dieses zweifelhafte Projekt ist eine ernsthafte Spaltung Europas niemals wert! Этот сомнительный проект не стоит серьезного разделения Европы!
Diese Aussichten bergen zwar riesige Chancen aber auch ernsthafte Gefahren. Такая перспектива предоставляет собой как значительную возможность, так и серьезный риск.
ernsthafte politische Fehler würden die Gefahr einer erneuten Rezession erhöhen. серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада.
Für den internationalen Handel kann dieses System ernsthafte Gefahren bergen. Система ограничения и торговли квотами на выбросы может привести к серьезным рискам для международной торговли.
Die ersten drei dieser vier Möglichkeiten weisen ernsthafte Schwachstellen auf. Из данных четырёх вариантов первые три имеют серьёзные "пробоины".
Die in Bushs Rede ausgedrückten Ideen verdienen also eine ernsthafte Betrachtung. Следовательно, идеи, изложенные в речи Буша, заслуживают серьезного рассмотрения.
Eine ernsthafte Neubewertung unserer Verhandlungstaktik und unserer alten Gewohnheiten ist notwendig. Здесь необходима серьезная переоценка наших тактик ведения переговоров и старых привычек.
Nur auf dem Gebiet der Politik erfährt dieser Energieschub ernsthafte Hindernisse. Только в одной области - политике -существует серьезная преграда позитивным изменениям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !