Exemples d’usage de "erpresserische Bedrohung" en allemand avec traduction en russe

<>
Instabil aufgrund der Bedrohung durch Terror, Massenvernichtungswaffen, der Verbreitung globaler Krankheiten, und einem Gefühl, dass wir demgegenüber auf eine Art und Weise verwundbar sind, wie wir es vor einigen Jahren noch nicht waren. Нестабилен из-за террористических угроз, оружия массового уничтожения, распространения болезней и чувства, что мы так уязвимы, как никогда раньше не были.
Wir bauen Teleskope, die Ausschau halten nach der Bedrohung. Мы создаем телескопы, которые ищут угрозы, это большой первый шаг.
Afghanistan stellt keine existentielle Bedrohung für die globale Sicherheit dar. Афганистан не оказывает существенной угрозы всемирной безопасности.
75% des beruflichen Erfolgs werden durch den eigenen Optimismus, das soziale Umfeld, und die eigene Fähigkeit, Stress als Herausforderung und nicht als Bedrohung zu sehen. 75% успеха зависит от наличия оптимизма, поддержки окружающих, и способности воспринимать стресс, как вызов, а не как угрозу.
Wir haben in gewisser Weise unser Bewusstsein wachsen lassen als Reaktion auf diese globale Bedrohung. Как ни странно, наш мозг развивался именно благодаря глобальным угрозам.
Wenn ich nun über die Sicherheit meines Landes reden will, muss ich mit dem Gesundheitsminister sprechen, weil Pandemien eine Bedrohung für meine Sicherheit sind. Теперь, если говорить о защите моей страны, я должен обсудить это с Министром здравоохранения, потому что пандемии - это угроза безопасности;
Was ich Ihnen zeigen werde, ist eine Bedrohung und die architektonische Antwort darauf. Вот почему я покажу вам одну угрозу и её архитектурное решение.
Angeblicher Hasufriedensbruch, Identitätsraub und Bedrohung. включающие проникновение, подмену личности и угрозы.
Und unsere größte Bedrohung, beim Leiten dieser Machtverschiebung gegen Osten, ist die Angst. И самая большая опасность, с которой мы сталкиваемся, имея дело с переходом силы, смещением к Востоку - это страх.
Aber was Sergio meinte, war, dass wir unsere Beziehung zu der Bedrohung justieren sollten. Но Сержио говорил о необходимости калибровать наши отношения к угрозе.
Das ist wahrscheinlich die größte Bedrohung für Haie weltweit - das Abschneiden der Flossen. Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру - это обрезание плавников.
Das war eine große Bedrohung. А это была большая угроза.
Ich kann mit Bedrohung nicht umgehen. Я не могу противостоять опасности.
Es gibt 15 Gebrauchswaren die die größte Bedrohung darstellen für diese Orte wegen Abholzung, Bodenverlust, Wasserverschwendung, Gebrauch von Pestiziden, Überfischung, usw. Существует 15 предметов потребления, которые представляют наибольшую угрозу этим местам из-за уничтожения лесов, деградации почв, использования воды, использования пестицидов, чрезмерного отлова рыбы и тд.
Und in der Tat besagte unsere eigene interne Einschätzung sehr eindeutig, dass Iraks Massenvernichtungswaffen keine Bedrohung für seine Nachbarstaaten darstellte, geschweige denn uns. Более того, и в нашем внутреннем расследовании делалось ясное заключение о том, что иракское оружие массового поражения не представляет угрозы для их соседей, не говоря уже о нас.
Und was wir in Afrika sehen ist eine unvergleichliche Bedrohung der Menschenwürde und der Gleichberechtigung. А то, что происходит в Африке - это беспрецедентная угроза человеческому достоинству и равентсву.
Und deshalb haben wir eine weltweite Pinguin-Gesellschaft gegründet, um das Augenmerk auf die tatsächliche Bedrohung der Pinguine zu lenken. Поэтому мы и учредили всемирное общество защиты пингвинов, чтобы попытаться сосредоточиться на реальных проблемах пингвинов.
Lasst uns die Bedrohung nicht aufbauschen, sondern klar sehen. Давайте не раздувать угрозу, а ясно видеть её.
Die taktische Ebene rund um das Problem wird also zur wirklichen Bedrohung des Vorgehens. Итак, именно цензурная часть закона является настоящей угрозой этого закона.
Das ist eine potentielle Bedrohung. Это потенциальная угроза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !