Beispiele für die Verwendung von "fallen" im Deutschen mit Übersetzung "случай"

<>
Die problematischsten Fälle fallen in eine dritte Kategorie: Самые сложные случаи находятся в третьей категории:
Genau wie im Falle Großbritanniens seit 2008 würde der griechische Wechselkurs steil fallen. Как в случае с Великобританией с 2008 года - курс валюты Греции резко бы снизился.
Unfälle, Unfälle bei der Geburt, Unfälle, bei denen Menschen Dinge auf den Kopf fallen, Krankheiten, etc. Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее.
Das führt im schlimmsten Fallen, in der Analyse von Soziologen wie Emil Durkheim, zu einer größeren Suizidrate. В худшем случае это приводит, судя по результатам исследований социологов, таких как Эмиль Дюркгейм, это приводит к суицидальным случаям.
So oder so müssten die Zinssätze fallen, um auf den weltweiten Anleihemärkten Papiere unter die Leute zu bringen. В любом случае процентные ставки должны были снизиться для того, чтобы расчистился мировой рынок облигаций.
Sollte er geschlagen werden, wird es ihm nicht leicht fallen, im Ausland aufgenommen zu werden, wie Tunesiens ehemaliger Präsident Zine el Abidine Ben Ali. В случае поражения ему будет трудно найти убежище за рубежом, как экс-президенту Туниса Зину аль-Абидину Бен Али.
Was die Außenpolitik angeht, so hat sich die wachsende Nähe Indiens zu den Vereinigten Staaten unter sowohl der BJP wie auch der Kongresspartei zu Hause als kontrovers erwiesen, und die linken Parteien drohen, bei einem Gewinn der Macht die Nuklearvereinbarung zwischen Indien und den USA fallen zu lassen und die Verteidigungsbeziehungen zu Israel abzubrechen. В отношении внешней политики, сближение Индии с США под руководством, как "BJP", так и Конгресса, вызывает неоднозначную реакцию внутри страны, при угрозах левосторонних партий разорвать соглашение между Индией и США в области ядерной энергии, а также оборонные узы с Израилем в случае своего прихода к власти.
Dies ist ein solcher Fall. Это один их таких случаев.
Hier ist noch ein Fall. Это другой случай.
Das ist nicht mein Fall. Это не мой случай.
Dies ist selbstverständlich ein besonderer Fall. Но это, безусловно, особый случай.
Was geschieht in einem solchen Fall? И что же произойдет в таком случае?
Der Fall Koreas ist ähnlich aufschlussreich. Случай с Кореей высоко показателен.
Besondere Aufmerksamkeit verdient der Fall Indonesiens. Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
Spanien stellt einen schwierigeren Fall dar. Испания - более тяжелый случай.
Algerien ist ein besonders schwieriger Fall. Алжир - это особенно трудный случай.
Zudem ist Kunderas Fall kaum einmalig. Более того, случай Кундеры никак нельзя назвать уникальным.
In jenem Fall passte das Etikett. В этом случае название подходило.
In diesem Fall der einer Musikveranstaltung. в нашем случае, исполнения музыки.
Dies ist ein besonders zugespitzter Fall. Этот случай особенно острый.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!