Verwendungsbeispiele von "favorit" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle26 фаворит11 andere Übersetzungen15
Mein Favorit war dieser, unter dem Kanaldeckel. Мой любимый, который прятался в канализационном люке.
Mein Favorit sind aber all die Warnaufkleber. Но больше всего мне нравятся все эти этикетки с предупреждениями.
Hier ist ein weiterer Favorit von mir. Вот еще одна моя любимая вещица.
Mein Favorit war mal auf einem 13 cm langen Fischköder. А моя любимая надпись - на пятидюймовом рыболовном крючке.
Yakima Canutt ist mein Favorit und ein echter Held für mich. Обожаемый мною герой Якима Канут.
Eine andere Statistik, vielleicht mein Favorit, ist ein Blick auf die Kindersterblichkeit. Другой статистический показатель, возможно мой любимый это детская смертность.
In ähnlicher Weise ist, obwohl Großbritannien viele herausragende Musiker hat, Elton John bei Hofe der Favorit. Аналогичным образом, несмотря на то что в Великобритании есть большое количество выдающихся музыкантов, придворным из числа знаменитостей выбран Элтон Джон.
·& & & & & & & Tharman Shanmugaratnam, der sich als Finanzminister Singapurs hervortat und zum stellvertretenden Premierminister avancierte, ist mein Favorit. ·& & & & & & & Тарман Шанмугаратнам, который отличился как министр финансов Сингапура и его только что повысили до должности заместителя премьер-министра - мой любимый кандидат.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt gelten Generika auch weiterhin als Favorit, wenn es um die Bereitstellung bezahlbarer Medikamente geht. В конечном счете, немарочные лекарства остаются лидерами в обеспечении доступными по стоимости лекарствами.
bummeln, trödeln, Zeit verschwenden, bedeutungslose Zeichen machen, etwas von geringem Wert, Gehalt oder Bedeutung tun und - mein persönlicher Favorit - nichts tun. мешкать, лодырничать, болтаться без дела, делать бессмысленные заметки, заниматься каким-то незначительным делом, и, мое самое любимое значение, - ничего не делать.
1988, nur Monate vor den Wahlen, war Raymond Barre (ein früherer Premierminister) der klare Favorit, aber er konnte sich nicht einmal für die Stichwahl qualifizieren. Согласно опросам общественного мнения, Валери Жискар д'Эстэн, а не Франсуа Миттеран должен был быть избран в 1981 году.
Und zuletzt mein Favorit für die Bürgermeister-Kandidatur in Rio, das ist Cezinio, der Fruchthändler, hier mit seinen beiden Kindern und ich kenne keinen ehrlicheren und großzügigeren und fürsorglicheren Mann. И наконец, мой кандидат на пост мэра Рио - Чезинио, торговец фруктами, у которого двое детей, честнее и заботливее человека, чем он я не знаю.
Mein Favorit ist aber die Mannschaft der panamerikanischen Spiele 1991 in Kuba, wo wir Gold gewannen und dem Team der USA einen Kampf boten, wie damals, als sie gegen uns bei der Weltmeisterschaft Bronze gewannen. Но моей любимой была та, что с Панамериканских игр на Кубе в 1991 году, когда мы выиграли золото и разбили сборную США, которая была довольно похожа на ту, которая выиграла у нас бронзу на чемпионате мира.
Solana, der leise Spanier, der zuvor NATO-Generalsekretär war, erscheint als der aussichtsreiche Favorit, der den neuen Posten ein paar Monate lang übernehmen wird, bevor er ihn an Carl Bildt abgibt, den schwedischen Außenminister und ehemaligen Premier, der in den 1990ern auf dem Balkan internationales Format erlangte. Солана, мягкоговорящий испанец, который ранее был генеральным секретарем НАТО, выглядит наиболее вероятным претендентом получить новую работу на несколько месяцев, перед тем как передать ее Карлу Бильдту, шведскому министру иностранных дел и бывшему премьер-министру, получившему международный статус на Балканах в 1990-е годы.
Aus den offiziellen Debatten und dem inoffiziellen Klatsch und Tratsch mit den anderen Mitgliedern der "Clique" von Davos bekommt man ein Gefühl dafür, wer der Favorit des amerikanischen Establishments bei den nächsten Präsidentschaftswahlen ist (Hillary Clinton), man erhält Prognosen für das bevorstehende Referendum über den "vereinfachten" EU-Vertrag in Irland (es wird sehr knapp) und Einsichten über das internationale Image von Frankreichs Präsident Nicolas Sarkozy (nicht gut). От споров на официальном уровне и дружеских сплетен с товарищами-участниками Давоса, формируется впечатление о том, кому американский электорат отдает предпочтение на президентских выборах (Хиллари Клинтон), можно узнать о предсказаниях на предстоящий референдум в Ирландии по вопросу "упрощенного" европейского договора (которые будут очень близки к реальности), а также о международном имидже президента Франции Николя Саркози (не положительном).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!