Beispiele für die Verwendung von "filiale" im Deutschen mit Übersetzung "филиал"

<>
Das Auto steht in usere Filiale Машина находится в нашем филиале.
Das Auto steht in unsere Filiale Машина находится в нашем филиале
"Wissen Sie, vielleicht könnte ich Ihre Filialen vernetzen und Sie so effizienter machen." "Возможно, мне удастся соединить ваши филиалы и увеличить эффективность работы".
Sie hatte 1.100 Filialen, 12.000 Angestellte und 2,3 Millionen Kreditnehmer. у которого было 1 100 филиалов, 12 тысяч сотрудников и 2,3 миллиона дебиторов.
Die waren also nicht so interessiert daran, ihre Filialen zu verbinden, um nicht für unnötige Aufregung zu sorgen. Так что они не были настолько заинтересованы в установлении связи между филиалами, чтобы затем нарушать слаженную работу.
Kein Wunder also, dass ein enormes Volumen an Bankkrediten durch lokale Filialen von Staatsbanken geht, um lokale öffentliche Investitionsprojekte zu finanzieren. Поэтому неудивительно, что огромный объем банковских ссуд прошел через региональные филиалы государственных банков для финансирования региональных государственных инвестиционных проектов.
Eine neue Studie von Deutsche Bank Research zeigt jedoch, dass sich das internationale Bankgeschäft - direkt grenzüberschreitend oder über Filialen und Tochtergesellschaften im Ausland - nun wieder weitgehend stabilisiert hat. Но, как показывает новый доклад Исследовательского центра Дойче банка, бизнес через границы - напрямую или через филиалы или дочерние компании - сейчас определенно стабилизировался.
Beispielsweise setzen multinationale Konzerne Methoden wie Verrechnungspreise ein (Verrechnung von Waren, Dienstleistungen und Ressourcen, die zwischen den Filialen oder Bereichen eines Unternehmens transferiert werden), um die anfallenden Steuern für ihre Umsätze aus internationalen Geschäften zu verringern. Например, многонациональные корпорации используют такие методы, как трансфертное ценообразование (бухгалтерский учет товаров, услуг и ресурсов, передаваемых между филиалами одной компании или между ее дочерними компаниями), которое направлено на минимизацию налоговых обязательств на прибыли от международных операций.
Zweitens bestimmt das Urteil, dass ohne die Stimmen der Gesellschaften nach Anerkennung der Verbindlichkeiten in der Konkursmasse, die die Filialen von Vitro mit ihrer Muttergesellschaft hatten, nicht die erforderliche Mehrheit für die Umstrukturierung der Verbindlichkeiten erreicht worden wäre. Во-вторых, вердикт устанавливает, что без межфирменного голосования, признанные в критической массе конкурсного производства задолженности, которые имели перед материнской компанией филиалы Vitro, не было бы достигнуто большинства, необходимого для утверждения реструктуризации.
Der Chef der Deutschen Bundesbank nimmt daran ebenso selbstverständlich teil, wie die Chefs der französischen und italienischen Zentralbanken, obwohl diese Institutionen längst zu Filialen der Europäischen Zentralbank wurden, während der Präsident der EZB - der wahren Währungsbehörde dieser Länder - diese Konferenzen nur als "geladener Gast" besucht. Управляющие центральных банков Франции, Германии и Италии все еще участвуют в этих встречах, несмотря на то, что их банки имеют статус местных филиалов Европейского Центрального Банка, в то время как президент ЕЦБ - органа, реально проводящего кредитно-денежную политику еврозоны - всего лишь "приглашенный гость".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!