Verwendungsbeispiele von "finanzpolitische Konvergenz" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Divergenz und Konvergenz. Дивергенция и конвергенция.
Die finanzpolitische Restriktion sollte das Vertrauen wieder herstellen. Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность.
Dann muessen wir die Automobilbranche mit neuen Werkzeugen ausstatten und neu ausbilden und die Konvergenz der Wertketten von Energie und Landwirtschaft umwandeln um schneller von Kohlenwasserstoff auf Kohlehydrate umzusteigen und uns anderswo bemuehen. Затем потребуется переоборудовать автопромышленность и переквалифицировать кадры, стимулировать переплетение цепочки добавленной стоимости в энергетике и в сельском хозяйстве, чтобы перейти поскорее от углеводородов к сахарам, и во многом другом перестать мешать самим себе.
Sollten mehr Länder unabhängige finanzpolitische Beratungsgremien einrichten, um größere Objektivität in die nationalen Haushaltsdebatten einfließen zu lassen? Должно ли большее количество стран создать независимые консультационные советы по финансово-бюджетной политике для обеспечения объективности при обсуждении национальных бюджетов?
Denn es ermöglicht eine Konvergenz, die es noch nie zuvor gab. Потому что тогда у нас будет доселе невиданное слияние знаний.
Dabei haben sie keine technokratischen Institutionen wie die Reconstruction Finance Corporation aus den 1930er Jahren und die RTC aus den 1990er Jahren eingerichtet, die beide in wichtiger Rolle dafür sorgten, dass frühere Episoden der außergewöhnlichen staatlichen Intervention ins industrie- und finanzpolitische Innere der Wirtschaft relativ gut verliefen, ohne überbordende Korruption und Profitgier. Они сделали это, не строя технократические учреждения, такие как Реконструктивная финансовая корпорация (Reconstruction Finance Corporation) 1930-ых и Трастовая корпорация по разрешению кризиса (RTC)1990-ых, которые играли ключевые роли в более ранних эпизодах экстраординарного вмешательства правительства в индустриальные и финансовые сферы экономики и оказались относительно эффективными, избежав коррупции и поиска аренды.
Das ist wo wir hingehen - Diese Einheit, die Konvergenz des Atomaren und des Digitalen. Это то, куда мы движемся - к союзу, проникновению материального и цифрового.
Das System selbst ist so ausgelegt, dass es das Zentrum - hauptsächlich die Vereinigten Staaten mit ihrer Fähigkeit, finanzpolitische Richtlinien durchzusetzen - einseitig bevorzugt. В этом аргументе есть доля истины.
Das Hauptaugenmerk hat sich im Einklang mit der Wirtschaftstheorie über die so genannten "optimalen Wirtschaftsräume" auf die strukturelle, finanzielle und zyklische Konvergenz verlagert. Таким образом, основной акцент переместился на структурную, финансовую и циклическую конвергенцию в соответствии с экономической теорией так называемых "оптимальных валютных зон".
Diese Politik des einfachen Geldes, die von Regulierungsbehörden gestützt wurde, die es versäumten, zu regulieren, ließ in den USA und anderen Ländern zuvor ungekannte Immobilien- und Verbraucherkreditblasen entstehen, insbesondere in den Ländern, die Amerikas finanzpolitische Orientierung teilten. Эта политика легких денег при поддержке регулирующих органов, которые были не в состоянии регулировать, создала беспрецедентные "мыльные пузыри" на рынке жилья и потребительского кредита в США и других странах, особенно в тех, которые разделяли политическое направление Америки.
Es stimmt, nachhaltige wirtschaftliche Konvergenz erfordert Institutionen von hoher Qualität. Да, устойчивое экономическое сближение в конце концов требует высокого качества общественных институтов.
Sie gehen davon aus, dass die finanzpolitische Machtprobe wie in der Vergangenheit mit einem Kompromiss in letzter Minute enden wird, der sowohl einen staatlichen Zahlungsausfall als auch einen Government Shutdown verhindern wird. Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства.
Darüber hinaus zeigen viele empirische Analysen, dass die reale Konvergenz kein ernsthaftes Hindernis für die Erweiterung darstellen dürfte. Более того, как свидетельствуют результаты многих эмпирических исследований, реальная конвергенция не должна стать серьезной помехой для расширения.
die Einrichtung eines Rates für finanzpolitische Stabilisierung (Fiscal Stabilization Board), der seinen Platz neben dem US-Zentralbankrat (Federal Reserve Board) einnehmen würde. Управления финансовой стабилизации, которое заняло бы свое место наравне с Федеральным резервным управлением.
Noch bemerkenswerter ist die immer besser werdende "Konvergenz" der digitalen Informationen: Еще более заметна продолжающаяся "конвергенция" цифровой информации:
Um ihre Glaubwürdigkeit zu erhöhen, sind eine Anzahl von Regierungen dabei, vorsichtig unabhängigere finanzpolitische Räte einzurichten, wobei als Vorbild häufig die Notenbanken dienen. Для повышения кредитоспособности ряд правительств предусмотрительно создает, в качестве ролевой модели, советы по финансово-бюджетной политике, обладающие большей степенью независимости, часто при участии центральных банков.
Die allgemein anerkannten Wachstumstheorien prognostizieren eine "Konvergenz" beim BIP pro Kopf: Стандартная теория роста предсказывает "конвергенцию" ВВП на душу населения:
So wie die Zentralbank der USA die Aufgabe hat, zu gewährleisten, dass die Geldpolitik mit der Preisstabilität vereinbar ist, wäre es Aufgabe des Rates für finanzpolitische Stabilisierung, dafür zu sorgen, dass die Ausgabenobergrenze mit dem gesetzlich festgelegten Steuerniveau vereinbar bleibt. Как Федеральное резервное управление существует для гарантии того, что валютная политика не противоречит ценовой стабильности, так и Управление финансовой стабилизации гарантировало бы, что государственные расходы остаются в соответствии с законодательным уровнем налогов.
Damit könne die Wirtschaftsleistung der Kandidaten auf einem hohen Niveau gehalten werden, womit wiederum die tatsächliche Konvergenz mit dem durchschnittlichen EU-Einkommensniveau aufrecht erhalten werden kann. Это должно помочь странам - кандидатам сохранить высокую производительность экономики, способствуя, таким образом, процессу реального приближения к среднему уровню дохода стран Европейского Союза.
Falls finanzpolitische Regeln nicht erforderlich sind, dann bedarf es auch keines finanzpolitischen Konvergenzkriteriums. Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!