Exemplos de uso de "geheime" em alemão com tradução para o russo

<>
Ich habe viele geheime Unterlagen und Verträge mit Fastfood-Restaurants. У меня есть секретные документы и описания сделок ресторанов фастфуда.
Es sind also private, geheime Unterhaltungen. Поэтому это личные, тайные разговоры.
Der geheime Zweck der Hochfinanz Скрытые цели крупных финансовых операций
Seitdem ist die Bedeutung von Hedge-Fonds gestiegen, und geheime Bankkonten florieren. С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают.
Die geheime Welt der weiblichen Beschneidung Тайный мир женского обрезания
Von Amerikanern wird manchmal angedeutet, Russland verfolge eine geheime strategische Agenda. Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий.
Aber geheime Abmachungen mit Media/Most sind nur die Spitze des Eisbergs. Но секретные сделки с Меди/Мост являются ничем иным, как вершиной айсберга.
Sie sind eine Art geheime Architekten in Ihrem Schlafzimmer. Они как тайные архитекторы в вашей спальне.
Lachen Ok, und nun rückwärts mal sehen, ob man die vermeindlich versteckte, geheime Botschaft raushören kann. Ладно, а вот этот-же отрывок, проигранный назад, послушайте, удастся-ли вам услышать якобы скрытые там сообщения.
"Wenn die Regierung [Khan] etwas antut, was sie als geheim einstuft, hat sie ihm geheime Informationen offenbart. "Если правительство сделает что-нибудь [Хану], что, по их словам, является секретным, получается, что оно дало ему узнать секретную информацию.
Geheime Bankkonten fördern nicht nur den Terrorismus, sondern erleichtern die Korruption, die die wirtschaftliche Entwicklung untergräbt. Тайные банковские счета не только поддерживают терроризм, но и содействуют коррупции, которая подрывает экономическое развитие.
Es gibt noch viel weitere Elektronik und "geheime Soße" und allerlei geistiges Eigentum, die mit einfließen. Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности.
Seitdem hat sie gezeigt, dass sie geheime Bankkonten schließen kann, hat allerdings beschlossen dies auf Terroristen zu beschränken. С тех пор она продемонстрировала, что может закрыть секретные банковские счета, но делает это только в отношении террористов.
Ich kann kaum den Tag erwarten, an dem alles Geheime offenbar wird, alle Heuchelei in sich zusammenbricht und die Wahrheit triumphiert. Жду не дождусь того дня, когда всё тайное станет явным, когда все лицемерие рухнет и истина восторжествует.
Eine drohende Aggression kann nicht durch geheime Dossiers dokumentiert werden, sondern nur durch Ereignisse, die auch CNN übertragen kann. Информация о неминуемой агрессии не может содержаться в секретных досье, она должна быть представлена широкой публике, скажем, в виде материалов, идущих по CNN.
Ich suchte "in Wirklichkeit" nur einen Vorwand, um zurückzukommen und Herrn X wieder zu sehen und damit meine geheime Zuneigung zu belohnen. Это "на самом деле" был предлог, чтобы вернуться к Х и таким образом воздать должное свое тайной привязанности.
Die meisten amerikanischen Journalisten sind sich völlig darüber im Klaren, dass Assange nicht auf illegale Weise an geheime Dokumente gelangt ist; Большинство американских журналистов в полной мере понимают, что Ассанж получил секретные материалы законным путем;
Doch wächst seine geheime Abhängigkeit vom Thema Taliban - ein Register, das er, wie ihm vorgeworfen wird, seit Jahren zieht -, während seine Autorität abnimmt. Но его тайное доверие Талибану - в игре с которым его уже несколько лет обвиняют - усиливается по мере ослабления его власти.
Diese geheime Waffenruhe wurde selbst nach Mexikos erster offen demokratischer Präsidentschaftswahl 2000 eingehalten, als die seit Langem regierende Partei der Institutionellen Revolution abgewählt wurde. Это секретное перемирие сохранилось даже после первых открытых демократических президентских выборов в Мексике в 2000 году, когда, правящая длительное время, Институциональная революционная партия оказалась в стороне от власти.
Ich sah Grotten und geheime Gärten und Plätze, an denen ich mich gerne als Kind versteckt hätte, wenn ich nur Unterwasser hätte atmen können. Пещеры и тайные сады и места, где я бы с удовольствием спрятался, будучи ребёнком, если бы я только умел дышать под водой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!